Эти дни прошли для Риана очень тяжело. Потеряв Оливию, ему понадобились все силы, чтобы взять себя в руки и после убедительно объяснить родителям девушки ее столь долгое отсутствие. Разумеется, ее телефон был отключен, что усиливало их подозрения. Помимо родителей, на связь с Рианом изредка выходили друзья и подруги Оливии, засыпая множеством порой весьма глупых вопросов, каждый из которых требовал вдумчивого ответа. Каждый день он садился в машину и ехал к злосчастному храму, упорно исследуя его по частям. Но все же большую часть времени Риан проводил в залах библиотеки, переворачивая десятки книг по истории культа Кукулькана. В одном из старых исследований вековой давности он наткнулся на пару скупых строк о легендах майя про день Гнева, после которого вся их привычная жизнь начала рушиться на глазах. И когда их некогда великая цивилизация разбилась на отдельные разрозненные очаги, пытавшиеся все вернуть на прежние места – пришли белые люди, принесшие болезни и смерть. На этом легенды обрывались, ведь писать их уже было некому. В другой книге нашлись записи жрецов о исчезнувших землях и людях, не оставивших о себе и следа уже на следующий день после трагедии. Именно это приковало внимание Риана, заставив открыть умалчиваемые наукой факты.
– Извините, – обратился парень к пожилому библиотекарю. – Вы не подскажете, где находятся книги Джефри Райте?
– Сейчас посмотрим по картотеке, – медленно произнес тот. Выдвинув длинный лоток, он пару минут перебирал карточки. – Да, есть такие. Ряд С, отсек 115, пожалуйста.
– Благодарю.
Риан быстрым шагом направился к нужной полке. Проводя пальцами по корешкам книг, он извлек небольшой труд в твердой обложке. Название пересекало ее широкой линией – «Раскрытие Филадельфийского эксперимента».
***
Оливия отчаянно пыталась найти путь через большой древний лабиринт, но постоянно натыкалась на пустые комнаты и тупики. Периодически на пути встречались каменные столики и жаровни, изредка даже статуи, выполненные в весьма специфичном стиле. Потратив полчаса в пустую, девушка ощутила накатившую волну отчаяния. Подобное чувство она уже испытывала раньше, когда на втором курсе учебы провалила экзамен. Это было гнетущее чувство, но если тогда оно означало лишь огорчение и пересдачу, то теперь речь шла о самой жизни. Оливия попыталась найти выход с помощью амулета, но тот лишь мог подсказать направление в его сторону. Находясь в лабиринте, это не давало практически ничего.
«А если начать с малого?» – задумалась она. «Надо поставить остальные ключи».
Девушка взяла ключ-пирамидку и попыталась представить очередную тумбу. Огоньки амулета указали направление и Оливия двинулась вперед, стараясь придерживаться одной стороны коридора. Взглянув вверх, она увидела ясное небо – и только сейчас стала замечать, что холода больше нет. Скорее всего, он был связан с присутствием духов, которые не посещали эти руины. Вскоре она вышла ко вторым вратам, которые открылись таким же образом, как и первые. Дальнейший путь проходил теперь по узкому скальному ущелью, куда с трудом попадал дневной свет. Ветер сюда так же не попадал, потому каждый шаг отдавался от скал звонким эхом. Это неприятно звенело в ушах, сливаясь в один непрерывный звук.
Ущелье далее стало постепенно расширяться, образуя круглую площадку диаметром примерно метров тридцать. Посреди нее находился истукан, подобно тем, что находились на других островах. А поскольку опыт Оливии подсказывал, что их силой пренебрегать не стоит, она зачитала привычное заклинание, чьи слова уже прочно укрепились в памяти.
– Тила-Тка-Ри-Те-Тла-Тила-Дер-Кац-Ри-Тка…
Вместо знакомой вспышки и грохота под ногами задрожала земля. Оливия испуганно отошла на десяток шагов назад, как неожиданно истукан сдвинулся с места и ожил. Вскоре он выбрался из земли и медленно двинулся в сторону девушки. Та импульсивно ударила по истукану копьем, но лишь едва не сломала тонкий наконечник копья. Пара потраченных зря секунд дали истукану возможность нанести ответный удар: две каменные прямые руки откололись от туловища и обрушились совсем рядом с ногами девушки, зацепив ее руку и повалив на землю. Она успела быстро подняться и отбежать в сторону, прежде чем неповоротливый истукан развернулся за ней. Оливия принялась бежать вперед по ущелью что было сил. Истукан начал движение и постепенно набирал скорость; гулкий грохот шагов, которые скорее можно назвать перекатыванием прямоугольных плит – ног, звучал все быстрее и был подобен спускающейся лавине. Обернувшись, девушка с ужасом заметила, что отрыв сократился до минимума. Ущелье заканчивалось, выходя на песчаный берег острова под высокой скальной стеной, и волны здесь далеко замывали песок, неизбежно захлестывая все пространство.