Читаем Полет над пропастью полностью

— А давай завтра в театр сходим!

— Что я там забыла? Да и не в чем мне туда лыжи вострить! — покраснела и закрыла лицо руками, впервые обругав себя за болтливость.

— Варь, это дело поправимое. Вон у моей жены два шифоньера нарядов. Посмотри, примерь, она не от болезни умерла, бояться нечего.

— Не могу, Виктор, носить чужое. Меня Марина будет ругать. Да и зачем мне тот театр? Увидят преподаватели или однокурсники, в сплетнях утопят.

— Чепуха!

— Нет, не могу платье покойной надеть.

— Почему?

— Ну, поймите, есть моральный стопор. Не смогу себя заставить. Лучше в старом, дешевом, но в своем, — отвернулась от нарядов покойной жены Виктора, тот плечами пожал:

— И ты с предрассудками?

— Виктор, тебе когда-нибудь предлагали примерить одежду покойника?

— Я даже носил после старшего брата. Он умер от пневмонии еще молодым. На судне работал. А я только поступил в институт. Все пять лет его вещи носил и ничего плохого в том не видел.

— Да, но он был вам родным человеком!

— А какая разница?

— Ладно, Виктор! Я сама дала повод высмеять себя. Спасибо за все. Мне пора! — встала Варя.

— Подожди! Я вовсе не хотел тебя обидеть! Наверное, ляпнул не то. Прости, не сердись. Но так не хочется, чтоб ты ушла. Думал, ты станешь подругой, а вот обидел ненароком. Поверь, я вовсе без умысла. Давно не был в театре. А хочешь, можем просто погулять по городу. Говорят, что такие прогулки даже полезны.

— Нет, не хочу, — дергались Варькины губы.

— А хочешь, я лапти надену!

— Лапти? Зачем?

— Чтоб ты рассмеялась. У меня есть, друзья подарили вместе с обмотками и научили не только надевать, а и плясать в них. Знаешь, классно получается, легко и удобно.

— А ты плясать умеешь?

— Еще как! Проверено! Первое место в стройотряде взял за «барыню». Девчонки меня на свадьбы затаскали. Если б не плясал бы, кто позвал бы?

— А я хоть и жила в деревне, плясать не умею. Некому было учить.

— Этому я запросто обучу!

— А зачем? Я живу без праздников. Нет их у меня.

— Почему?

— Так уж получилось.

— Варя, я думал ты веселая, озорная!

— Была такою когда-то.

— Что же случилось?

— Вот об этом не могу, может, как-нибудь потом, но не теперь, не сегодня.

— Ты музыку любишь?

— Смотря какую…

— Тогда на свой вкус положусь, — поставил тихую, спокойную мелодию и заслушался. Варька, воспользовавшись этим, тихо ушла.

— Недотепа, дурочка, мужик запал на тебя, а ты смылась! — заметила Марина.

— Да зачем он мне сдался этот дед! Так и станет одевать в тряпки покойной? Я обалдела, когда такое предложил! — возмущалась девка.

— Ну, тут он лажанулся. Но поверь, что вовсе не хотел обидеть. Воспитание у мужика слабое. Так и застрял в лаптях вместе с «барыней». Хотя это поправимо. Он просто вздумал разрешить проблему одним махом. Будь на твоем месте баба похитрее, не отказалась бы. И прибрала б к рукам все, и шар-тиру, и машину вместе с дачей. Сегодняшние бабы не теряются и шутя облапошивают мужиков. На то они плутовки! Теперь о любви не говорят. Она забыта. И тебе пора задуматься над будущим, чтобы не застрять в какой- нибудь зачуханой столовой до старости и не сковырнуться среди котлов! Мы все не вечны.

— Ну а что вы предлагаете? Выйти за соседа замуж? Он почти вдвое старше меня! Совсем старик. Увидят его в деревне, со смеху сдохнут. Так и скажут, что лучше было б за деревенского свинаря согласиться, чем вот с этим связаться!

— Дура! Свинарь до конца жизни в говне застрял! А Виктор настоящий мужик! И не клепай мозги. За него любая с радостью пойдет. Таких только в лотерею выигрывают. А ты что собою представляешь? Пока ты ноль! Если у вас что-то проклюнется, ты уже будешь принята в высшем обществе. Это очень здорово, поверь, люди слишком много отдали б за такое. Уже будущего можно не бояться. В стоповую не пошлют, найдут место потеплее и почище.

— А жить то как?

— Возраст понятие условное! И тут все зависит от тебя. Как у моих бывших сотрудниц получилось? Одна вышла почти за ровесника. Готовить не умела, вечно пилила мужа. Тот от нее в командировки срывался. Ну и получил язву. Она в онкологию перешла. На пятом году в щепку высох, сущим стариком смотрелся, и вот тоща, уже умирающего, забрала его к себе прабабка. Увезла в дремучую глухомань, а жене той запретила приезжать. А эта баба все посмеивалась над сотрудницей, какая вышла замуж за человека в годах. Ну, прямо скажем, изводила женщину и все спрашивала не бет ехидства, чем она с мужем занимается по ночам. Так вот у той мужик помолодел. И сегодня живой и здоровый. Пчелами занимается. Внукам помогает, между прочим, родным. А та первая, у какой муж язвенником сделался, одна осталась. Так-то вот и посмеялась…

— Не вылечила бабка? Помер? — пожалела Варя человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Прочие любовные романы / Эротика / Романы / Остросюжетные любовные романы