– Это передается из поколения в поколение, – уже спокойнее сказал он. – Вспомни школу. Все, что происходит, все называется «небольшими проблемами». Меня окунули в мусорный бак – небольшая проблема, Митфорд, так бывает… А куда делась Элис Мёрфи?
– Ее семья переехала.
– А почему ее семья переехала, а семья Макгейла все еще здесь и раздает венки на Рождество? В том, что Элис была вынуждена уехать, вина Кирка, которому лень было взять пару презервативов из автомата… И ведь миссис Макгейл плевать, она даже не поинтересовалась, кто родился: мальчик или девочка…
Карла встала, вынула из шкафчика бутылку с ликером и наполнила два маленьких стаканчика.
– Будешь?
– Не знаю.
Карла выпила сама. Сначала опустошила один стаканчик, потом второй.
– Школьная жизнь – это всего лишь подготовка к взрослой, Томми, – сказала она. – Все не по-настоящему. Миссис Макгейл будет обожать своих внуков и внучек, но ей нужны настоящие внуки и внучки, которые появятся, когда Кирк станет взрослым и женится. Ребенок Элис – не то… И твой мусорный бак – это не беда, а проблемка, потому что мы пока еще дети, а у детей не бывает настоящих бед.
– Ты уверена?
– Конечно, – сказала Карла. – представь, ты вырастешь и вдруг не сможешь оплатить кредит за дом, останешься без жилья… Это настоящая беда. Или, например, твой сын будет наркоманом. Тоже беда. А мусорный бак и незащищенный секс – это не беды, а осечки. И да, Томми, если ты продолжишь заниматься фигней и не поступишь в колледж – это тоже будет настоящая беда. Так что постарайся написать что-то вразумительное и соответствующее теме конкурса, а не обличающую роль праведника, хорошо?
– Хочешь, покажу генеалогические древа? – помолчав, спросил Томми. – Я нарисовал…
– Не хочу. Не желаю видеть в своих родственниках какого-нибудь Морана, пусть даже он мне родной брат, украденный сразу после рождения.
Она нежно погладила Томми по плечу.
– А что там было про Хогарта?
– Это неважно, – ответил Томми и скомкал листок в маленький, почти каменный шарик.
Он плохо себя чувствовал. Бессонница и накатившее напряжение заковали Томми в адреналиновый капкан. Вечерами он ложился в постель, но занимался только тем, что пытался утихомирить разошедшееся сердце, биение которого особенно отчетливо ощущал в тишине и темноте. Он выпивал литры черного чая, глубокой ночью исписывал страницу за страницей, переписывал газетные статьи, сводил картинки вместе, тянул одну ниточку к другой и совершенно ослеп ко всему, что окружало его в реальности.
Он и к Карле пришел, как к своеобразному приемнику информации, к необходимой для любого писателя воспринимающей субстанции, готовой слушать и впитывать.
Очнулся только тогда, когда ощутил ее рядом: теплое тело с чуть горьковатым ароматом кожи, слабо-упругой, словно ножом срезанная цедра.
Рукав ее свитера, сухой и грубо подвернутый у локтя, чуть влажные пальцы. Карла ожила, и Томми отбросил в сторону распечатки, обнял ее и прижался виском к маленькой груди, под которой ощущался жесткий каркас дешевого лифчика.