Читаем Полёт совиного пёрышка полностью

Я иронично выгнула бровь: обстановка здесь была самая что ни есть рабочая. Два стола, и оба завалены бумагами, папками, шкатулками, обтянутыми тёмной тиснёной кожей. Кресла для посетителей, полукруглый диван возле эркерного окна, глобус в напольной подставке, светящийся мягким голубоватым светом. Шкафы с документами и множество книжных полок, небольшая узкая дверь между ними. Улыбчивый лэйрАльвентей смотрелся в этом помещении очень органично.

– Вам идёт, – похвалила я.

Рене, судя по его виду, не разделял моего мнения.

– Мне нужно идти, – с сожалением проговорила я, а сама прошлась вдоль полок, с интересом разглядывая названия на книжных корешках.

– Уже? А я хотел предложить вам прогулку, хотя бы небольшую, как в прошлый раз.

– Райдер, я…

– Рэй. Пожалуйста.

– Рэй, – сдалась я, стараясь не смотреть в его просиявшее лицо. – Но мне действительно пора, у меня осталось совсем мало времени.

– Понимаю, – вздохнул лэйр-Альвентей и быстро посмотрел куда-то вниз. На мгновение прикусил губу. – Дэйна Тальрис, разрешите…

Он сделал несколько шагов в мою сторону, а я вышла из кабинета, вынуждая его следовать за собой.

– Разрешаю, – пошла на ещё одну маленькую уступку я. – Зовите меня просто по имени. Да вам и не требовалось никакое разрешение, вы и так начали это делать.

– Гердерия, – будто впервые пробуя имя на вкус, повторил Райдер. – Ласточка.

Детское прозвище так легко и непринуждённо легло на язык, коснулось тёплым дыханием. Рене разразился в его сторону рассерженной тирадой. Лэйр-Альвентей протянул было к нему руку, но в последний момент передумал, убрал.

– Так можно украсть у вас ещё хотя бы треть часа на маленькую прогулку? А в следующий раз? Вы придёте ещё, Гердерия? Видите, я само смирение! Не давлю, не настаиваю проводить вас, но подарите мне капельку надежды, прошу вас!

Из-за весёлых ноток в голосе мне всё время казалось, что он иронизирует и дразнит. Сычик терпеливо просидел в моих руках весь недолгий путь до выхода из ресторана, но, едва оказавшись на улице, вспорхнул и тут же взвился в небо.

– Рене!

Вельвинд ведь знал, что нам скоро возвращаться. Утащит ли его назад, если он не будет находиться близко ко мне?

– Боитесь, что ваша сова улетит? Ему уже случалось покидать вас? – чуть хмурясь, уточнил Райдер.

– Не должен, – с сомнением протянула я. – К тому же птица знает дорогу домой.

– Отличная новость, – улыбнулся лэйр-Альвентей. – Вот кого надо расспрашивать! Жаль, я не понимаю птичьего языка.

Я смотрела вверх.

– Не беспокойтесь, Гердерия. Мне кажется, ваш Рене вернётся очень быстро. Так…могу я надеяться?

Бережно тронув меня за локоть, Райдер повёл меня по белой песчаной тропинке, в ту же сторону, что и в прошлый раз.

– На возвращение совы? – сделала недоумевающее лицо я. – Я сама надеюсь.

– На новую встречу, – мягко поправили меня. – Я хотел бы пригласить вас куда-нибудь. Ресторан всегда в вашем распоряжении, но, может быть, вы согласитесь на морскую прогулку? Ах, да, я обещал пристать с этим позже… Домой ко мне в тоже не желаете…ох уж эти рамки и условности, которые вечно всё портят! Можно подумать, я не умею держать себя в руках!.. Как насчёт городского парка? Вы там уже бывали? Он почти такой же красивый, как мой сад, но вам тоже может понравиться. Завтра? Или в другой день?

– Рэй. – Короткое имя слетело с губ само собой. – Я не знаю. Я не могу ничего планировать заранее.

– Понимаю, – неожиданно серьёзно кивнул он. – Но как же мучительно сложно ждать от вас весточки. Написать мне вы тоже не можете? Или я вам?

Я покачала головой. Почему-то сразу стало понятно, что при помощи магической бумаги особого свойства лэйр-Альвентей быстро вычислит моё местонахождение, и тогда… Что тогда, я сама не знала, но не могла этого допустить. Не могла и всё тут.

– Но парк хотя бы вам подходит? Могу ещё на рыночную площадь сводить, там довольно… живописно, часто выступают музыканты и уличные артисты – вполне достойное зрелище. А вы так до сих пор и не раскрыли, каким образом так быстро исчезаете.

– Что? – нахмурилась я.

Райдер пожал плечами:

– Я пытался проследить за вами, это всё же так странно: испариться прямо посреди людной улицы, где нет ни тайных проходов, ни скрытых дверей.

И обаятельно улыбнулся, а зелёные глаза так и сверкали азартным любопытством.

Я только руками развела.

– Значит, есть двери или потайные ходы.

– Ладно, не сейчас, – снова согласился Райдер. – А что по поводу моего приглашения? Согласны?

– Согласна, – с колотящимся сердцем сказала я. – Только день обещать не могу. Если вас устроит, то передам Маризу сообщение для вас, как…как сегодня.

И почувствовала, что краснею. А Райдер поспешно кивнул.

Одна прогулка…или две – ведь ничего не значат?

Перейти на страницу:

Похожие книги