А со старшим Тингвардом, несмотря на его серьёзную подготовку к переговорам, я имела беседу буквально на следующий после памятной встречи день. Рэю пришлось отлучиться в ресторан, а сыновей вельвинд отправил искать матери подарок. Я пораньше закончила изнурительную тренировку и вышла в небольшой, разбитый позади дома сад, где по расчищенным дорожкам уже прогуливался наш гость. Почти не волновалась, наоборот, предвкушала возможность без лишних ушей расспросить о Рене. Сам птиц ничего сверх того, что я уже о нём знала, так и не добавил, а мне хотелось, если удастся, поговорить хотя бы о Блоре, заманившем парня в ловушку. Пусть минуло девять лет – этого негодяя и его заказчиков следовало сурово наказать.
Я нашла скамейку, обрамлённую кустами с душистыми белыми цветами, и предложила присесть.
– Сын рассказал мне о том, как жил здесь все эти годы, – без предисловия начал Фэйнар. – Я в неоплатном долгу перед вами, Гердерия. Вы его спасли. Не спорьте. Все эти запасные варианты, поиски магов – эти намерения тоже очень тронули меня, но вы оказались способны снять тяжёлое заклятье, когда сами только-только получили магию. Я ведь правильно понимаю, что вы ещё не в полную силу ею пользуетесь?
– Верно. Но Фэйнар… Фэйн, любой на моём месте сделал бы то же самое, – возразила я мягко.
Не любой. Циркач Фитри жаждал иного. К счастью, других таких безумцев не было.
– Но сделали вы, – улыбнулся Фэйнар. – Позвольте мне отблагодарить вас. Возьмите как памятный дар, Гердерия. Прошу вас.
Отчим протянул плоский бархатный футляр. Внутри лежало потрясающее ожерелье из камней чистого небесного цвета. Целое состояние. Я выдохнула и закрыла крышечку.
– Фэйнар, это лишнее.
– Это слишком мало и незначительно, – возразил вельвинд и вложил футляр мне в руки. – Это… не только от нашей семьи. Каэрр Маэранн тоже безмерно признателен именно вам. За то, что вы приютили Ренерайля, приняли такое участие в его судьбе, не дали пропасть. И ещё: вы всегда будете почётной гостьей в Альнарде, если когда-либо надумаете посетить наш прекрасный край.
Я заморгала.
– Благодарю вас. Ваш правитель?.. Он тоже беспокоился о Рене?..
Фэйнар потёр переносицу.
– Ренерайль – родственник каэрра. Как и Вальд. По матери. Невейль и наш каэрр – двоюродные брат и сестра.
Я неловко подхватила поехавший с коленей футляр с ожерельем, пристроила его на скамейке рядом. Что?.. Вот этот долговязый, плюющий на всяческие условности чужеземец, которого я однажды приняла за беглого каторжанина – представитель альнардской правящей династии?.. Отчим вежливо ждал, пока я справлюсь, осознаю и переварю услышанное.
–Об этой «незначительной» детали Рене умолчал. И как следует к нему обращаться? – уточнила я, возвращая контроль над эмоциями.
– Как привыкли, – улыбнулся Фэйнар. – Ни Ренерайль, ни Реневальд не являются наследниками альнардского престола, но входят в большую семью высшего дома.
Мысли запрыгали, частички сведений, которые Рене удосужился сообщить о себе, принялись складываться в причудливые мозаичные узоры. История с заклятьем начала приобретать несколько иную окраску. И я не удержалась от вопросов.
– В таком случае… Фэйн, вы ведь не могли не думать, что появление человека по имени Блор не случайно? Могло быть так, что Рене специально выводили из игры, чтобы в дальнейшем как-то навредить вашему каэрру?
– Мы множество версий рассмотрели и проверили, – скупо кивнул вельвинд. – Внутриполитических вопросов, передела власти и тому подобного я касаться не буду, это…всё-таки это наши внутренние дела. Однако что-то не сходится раз за разом. Правителю Альнарда, разумеется, время от времени приходится быть очень осторожным и стараться предвосхищать готовящиеся интриги, однако Рене, повторюсь, не является прямым наследником. Маэранн просто любит его как часть своей семьи. У него есть свои дети, дочь и сыновья: в первую очередь недоброжелатели каэрра пытались бы навредить детям. Или существовала бы угроза и для Вальда тоже как такого же сына Невейль.
– Да, тут не очень логично, – тихо признала я. – Но тогда что?..
– Мы возобновим тайное расследование, – пообещал отчим. – Мы не знали об этом Блоре, к большому сожалению. Очень много времени прошло, но попытаться разыскать этого мерзавца стоит. И выяснить, кто за ним стоял.
– Но я не знала таких подробностей и теперь тоже пытаюсь понять. Может быть, и неудачная охота, о которой рассказал Рене, была спланирована.
Старший Тингвард вздохнул.