Читаем Полевое руководство для научных журналистов полностью

Возьмем экстремальный пример: допустим, вам надо написать новость о выступлении президента, которое назначено на восемь вечера, о кардинальном изменении государственной политики по вопросу стволовых клеток. Лидом этого сюжета, естественно, станет то, что скажет президент, и то, какие последствия будет иметь эта речь. Но вы также знаете, что о многих других вещах можно написать заранее: недавняя история госполитики, аргументы за и против ее изменения, почему эти изменения происходят сейчас и т. д. Когда придет время писать сам текст, кое-что из этого вам придется переписать, но как же вы будете радоваться, что начали работу в три часа дня, а не в полдесятого вечера, когда ваш редактор уже кричит.

Даже в более обыденных ситуациях часто есть возможность кое-что написать заранее, пока вы ждете, что вам кто-то перезвонит. Написание текста – довольно очевидный способ узнать, чего вы еще не знаете. Кроме того, он дает возможность вернуться к тексту и улучшить его после репортерской работы (и возможность небольшой передышки для мозга).

Есть опасность в этом переусердствовать. Не стоит тратить слишком много времени на написание текста заранее, потому что это отнимает время у репортерской работы, и вы можете написать больше, чем вам в итоге понадобится (читайте: вы потратили время зря).

<p>Контекст</p>

Помимо того, чтобы узнать саму новость, читателям нужно знать, почему она имеет значение и почему именно сейчас. Убедитесь, что у вас есть очень хороший и очень ясный ответ на эти вопросы и что он стоит в начале текста. Часто именно это отличает профессиональную версию текста от любительской.

Еще одна задача в оперативной работе – писать текст определенного объема. Редакторы не станут мириться с материалом, который получился длиннее, чем должен был. Обычно вы с редактором в течение дня договариваетесь, какого объема должен быть текст. Я часто проверяю объем текста, пока пишу, помня о заданных рамках. Хотя соблюдение нужного объема материала может показаться еще одним сложным требованием, это может избавить вас от лишней работы. Часто, добравшись до середины текста, я понимаю, что не смогу даже упомянуть в нем несколько тем.

По масштабным темам вроде 11 сентября много журналистов сразу пишут несколько материалов. Обычно один берет на себя лид в определенной истории, а остальные отправляют ему свои части истории, где рассказывается то, что они выяснили, которые можно вставить в этот материал. Так происходит потому, что логика репортерской работы не всегда следует логике текста, который хотят прочесть читатели.

Например, я в своем материале о башнях сосредоточился на инженерах, а коллега прислал мне фрагмент о реакции архитекторов и символическом значении зданий. Это сделало мой текст богаче и интереснее.

В то же время авторы других, более обширных материалов о случившемся хотели узнать от меня в общих чертах, что я узнал о причинах разрушения башен, потому что главные тексты на эту тему должны были упомянуть – более кратко, чем в моем тексте, – почему здания могли обрушиться. Редакторы управляют этим процессом, но, как и в любом командном виде спорта, невозможно ничем заменить прямое общение между журналистами, оно необходимо, чтобы все знали, кто и что делает.

<p>Точность</p>

Страшно, но это так: ошибки допускать нельзя, а в каждой статье их можно сделать по миллиону. Сдав текст редактору, я распечатываю его и, если есть такая возможность, иду в тихое место. Затем ручкой подчеркиваю каждый факт, который вижу, стараясь придерживаться максимально параноидального состояния.

Перепроверяя факты, я отмечаю их. Обсудите любые технические объяснения с тем, кто точно знает, как работает то, что вы объясняете, чтобы убедиться, что вы не сделали где-то какое-то незаметное и необоснованное допущение. Кроме того, неплохо помогает прогулка, я проветриваю голову и уже могу вспомнить, что хотел перепроверить.

<p>Заканчиваем хорошо</p>

Здравый смысл подсказывает, что концовка новости не так уж и важна. Это наследие тех дней, когда новости обрезали в прямом смысле с конца. Очевидно, что важные подробности должны попасть в начало истории, но это вовсе не означает, что концовка должна быть скучной.

Постарайтесь закончить текст так, чтобы у читателей возникло ощущение завершенности. (Не обязательно заканчивать цитатой.)

Я представляю себе структуру новости как вечеринку. Когда гости приходят, поздоровайтесь с ними и скажите, что тут происходит, но не перегружайте их информацией. По мере того как они привыкают к обстановке, убедитесь, что они поговорили с теми людьми, с которыми вы хотели их познакомить. Делайте вид, что вам весело, даже если испытываете стресс. Когда приходит время расходиться по домам, попрощайтесь и можете даже вручить им подарок. Кто знает, возможно, они захотят прийти и на следующую вашу вечеринку.

<p>18. Журналистские расследования</p><p><emphasis>Антонио Регаладо</emphasis></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сталин и Рузвельт. Великое партнерство
Сталин и Рузвельт. Великое партнерство

Эта книга – наиболее полное на сегодняшний день исследование взаимоотношений двух ключевых персоналий Второй мировой войны – И.В. Сталина и президента США Ф.Д. Рузвельта. Она о том, как принимались стратегические решения глобального масштаба. О том, как два неординарных человека, преодолев предрассудки, сумели изменить ход всей человеческой истории.Среди многих открытий автора – ранее неизвестные подробности бесед двух мировых лидеров «на полях» Тегеранской и Ялтинской конференций. В этих беседах и в личной переписке, фрагменты которой приводит С. Батлер, Сталин и Рузвельт обсуждали послевоенное устройство мира, кардинально отличающееся от привычного нам теперь. Оно вполне могло бы стать реальностью, если бы не безвременная кончина американского президента. Не обошла вниманием С. Батлер и непростые взаимоотношения двух лидеров с третьим участником «Большой тройки» – премьер-министром Великобритании У. Черчиллем.

Сьюзен Батлер

История / Образование и наука / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература
Как рождаются эмоции. Революция в понимании мозга и управлении эмоциями
Как рождаются эмоции. Революция в понимании мозга и управлении эмоциями

Как вы думаете, эмоции даны нам от рождения и они не что иное, как реакция на внешний раздражитель? Лиза Барретт, опираясь на современные нейробиологические исследования, открытия социальной психологии, философии и результаты сотен экспериментов, выяснила, что эмоции не запускаются – их создает сам человек. Они не универсальны, как принято думать, а различны для разных культур. Они рождаются как комбинация физических свойств тела, гибкого мозга, среды, в которой находится человек, а также его культуры и воспитания.Эта книга совершает революцию в понимании эмоций, разума и мозга. Вас ждет захватывающее путешествие по удивительным маршрутам, с помощью которых мозг создает вашу эмоциональную жизнь. Вы научитесь по-новому смотреть на эмоции, свои взаимоотношения с людьми и в конечном счете на самих себя.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Фельдман Барретт

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература