– Или вот, бутылка, – с азартом продолжал Семён, – тоже не наше слово, а латинское: «бутылия» означает бочка. Правильно?
Вопрос был обращён ко мне, а я не знал, правильно ли. Я, было, собрался ответить нечто обтекаемо-нейтральное, но не успел. Семён, выждав из приличия полторы секунды, снова обрушился на Макара:
– А вот слово «баул» произошло от турецкого, у турков «баул» значит сумка для одежды. И слово «диван» турецкое, означает верховный совет!
– Это ж почему верховный совет-то?
– А я знаю? Верховный – и всё тут!
Макар повернулся ко мне, очевидно, чтобы спросить, так ли это, но Семён в пылу спора схватил его за колено и выпалил:
– Да и это ерунда! По-американски «вытащи меня отсюда» знаешь, как будет?
– Ну и как? – с самым недоверчивым видом спросил Макар, убирая с колена цепкую ладонь Семёна.
– Негр! – торжествующе объявил тот.
– Как – негр? – удивился Макар, – Откуда негр? С чего ты взял?
– А видел! В городе, в видеосалоне. Там возле вокзала в старом автобусе устроили кинотеатр. И крутят американские фильмы по телевизору. И переводят, гнусавым таким голосом. Так там один мужик попал в западню, и никак не мог выбраться. Кричал через стекло, чтоб его вытащили, и никто него не слышал, все мимо идут. Тогда он написал на бумажке слово «негр» и приложил его к стеклу! А переводчик перевёл!
Макар аж крякнул от неудовольствия – крыть ему было нечем. А мне стало очень уж любопытно, что за «негр» такой. И я осторожно включился в разговор:
– Семён, а скажи мне, как именно было написано слово «негр»?
– Как-как… Обыкновенно. Заглавными буквами. А буква «г» перевернутая вверх ногами. Ну, понятное дело, мужик-то неграмотный был.
– Что же, неграмотный американский мужик – и пишет по-русски? В смысле – русскими буквами?
– А какими же? – удивился Семён и вдруг задумался. – А ведь и правда. Чего это он по-нашему писал?
– Ну-ка, нарисуй, как именно было написано, – попросил я.
Семён глянул под ноги, нашёл сухую веточку и вывел на песке: «НЕГР». Потом подумал, стёр букву «Г» и написал её вверх ногами.
– А может, так? – спросил я, стёр перевернутую букву и написал вместо неё «L». Получилось «HELP»
– Точно! Так и было!
– Ну, так это слово читается «хелп», и переводится «помогите». А негры тут ни при чём, Степан.
– Да?
– Да.
– Ну и ладно. Но я ж не за этим пришёл. А сказать, что завтра едем по малину. Председатель даёт два автобуса до малинника, что возле Кадочниково. Все желающие могут ехать, городские в том числе. Поехали? Там малинник километров на пять тянется, прямо вдоль дороги.
– Чей?
– Кто чей?
– Малинник чей?
– А ничей он, таёжный. Сам вырос. Малина ведь не огурец, ухода не требует. Поедем?
– Ага. Скажу своим сегодня.
– Вёдер побольше берите, там малины ужас сколько! – И добавил без перехода, тем же тоном: – А вот и Клава пожаловала. Айда в магазин!
Очередь в магазинчике маленькая, но идёт очень медленно, покупатели не торопятся, выбирают товар придирчиво, советуясь с продавщицей Клавой и друг с другом. И совсем неважно, что они покупают – калоши, расческу или пакет рафинада, важен сам процесс выбора и обмена мнениями. мне торопиться тоже некуда, и я с удовольствием принимаю участие в разговоре. Размеренная жизнь и неспешные разговоры мне по нраву, от них на душе уютно и тепло. Вот Семён примерился к титановой штыковой лопате, взвесил её в руке, потрогал пальцем лезвие – острое ли, поскрёб ногтём краску, даже понюхал. И только собрался было поделиться соображениями с Макаром, как в магазинчик ввалилась странная компания.
Пятеро крепких плечистых мужиков, всё как один в затасканных телогрейках, в линялых штанах и в пыльных кирзовых сапогах. телогрейки по случаю лета у всех были расстёгнуты, являя миру изрядно выцветшие майки. У каждого из-за пояса торчал – красовался топор. От мужиков остро пахло смолой, хвоёй, табаком и давно не стиранной одеждой. И ещё – застарелым потом. Казалось, что и причесались они сегодня впервые за последние месяцы – волосы, у кого их было много, непокорно торчали в разные стороны. Возраст определить я не смог, отметил для себя, что-то от тридцати до пятидесяти, и только.
Семён отложил лопату, суетливо рассчитался с Клавой и поспешил на улицу. Макар засеменил следом, так ничего и не купив. Испугались, что ли? Я решил держать марку. Намеренно медленно перечислил нужные продукты, медленно сложил их в авоську и так же медленно, считая копейки, рассчитался. И, хотя постоянно чувствовал давление пяти пар недобрых глаз, слышал сопение и скрип половиц, не позволил себе ни оглянуться, ни заторопиться. И вышел на воздух победителем, крепко держа авоську в правой руке и ещё крепче – кошелёк в левой. Мужики посторонились, давая проход. Никто из них так и не произнёс ни слова.
Семён с Макаром, вопреки моим ожиданиям, не разбежались по домам. Они сидели всё на той же лавочке, вполне жизнерадостные и совсем не напуганные. Семён помахал мне рукой, подзывая, и жестом показал место на лавке рядом с собой. Я подошёл, уселся, закинув ногу на ногу, повесил свою авоську на сучок, закурил.