Читаем Поликарбидная логика (СИ) полностью

— Клубничный йогурт, — срывается у меня само собой, прежде чем успеваю задуматься. Прокололась. Надо срочно спасать ситуацию! — Всегда хотела попробовать, когда учила ваша культура.

Диплосианин кивает, вежливо прощается и удаляется. Альфа и Гамма как-то странно на меня глядят. Типа, капитан, ты чего, мозгами о броню ударилась?

Падаю на диван и говорю на синтетическом:

— Ну?

— У тебя красные щёки, — сообщает Альфа. Правда? Я не чувствую.

— Что такое «клубничный йогурт»? — едва не перебивая его, интересуется Гамма.

— Хорошая пища с Сол-3. Вам понравится. И, Гердан… Ты сегодня дважды нарушил приказ слушать молча и не открывать рта без разрешения. Второй раз был вообще вне конкуренции, спасибо, что не на интергалакто. И ты открыто проявил агрессию, едва нас не демаскировав. Я жду объяснений.

Он вытягивается в струнку и, глядя в пустоту, чеканит:

— Виноват!

— Ещё одно выступление, и тебя заменит второй инженер.

— Но она не переносит примитивные формы жизни, — замечает Альфа.

— Посажу на успокоительные в ломовых дозах. По крайней мере, она умеет держаться в рамках инструкций, — отвечаю и закрываю глаза. Всё-таки три звезды — это слишком ярко после космоса. — А теперь, Гердан, разбери вещи.

— Слушаюсь, — отзывается он и нерешительно добавляет. — Капитан, тут наверняка можно уменьшить освещение.

— Вот и займись, — говорю чуть раздражённее.

Ковёр почти полностью заглушает его удаляющиеся шаги.

Какое-то время стоит тишина, потом Альфа всё-таки решается заговорить:

— Тебя всё ещё интересует запись с чипов прослушки?

— Да, поделись.

— И ещё… Я не знал, что у тебя такая выдержка. Как ты её не убила?

— Выдержку? — не удерживаюсь от ёрничанья. И уже более серьёзно говорю: — Не было выбора. Блондоске повезло, вот и всё.

— Смешно говоришь, «блондоска» вместо «блондинка».

— Старый жаргон космодесанта. Как привыкла, так всю жизнь и говорю «блондосы», — подставляю на фон перекинутое воспоминание и краем сознания слушаю дебаты вице-президента и его команды.

— Всё же землянин и тал — это странно, — снова замечает Альфа. — Они ведь явно друзья. И ещё, он уронил непонятную фразу… Я проверил по всем базам, Танана — это спутник планеты Клондайк. Как в него можно что-то «бултыхнуть»?

— Назван в честь земной реки Танана, впадающей в Юкон, куда впадает и река Клондайк, — поясняю я, почти не задумываясь. Старые знания о Сол-3 ещё не выветрились из головы. — В древности это был золотопромышленный район. Быть может, он — геологоразведчик. Ты успел его разглядеть?

— Я хорошо его разглядел, — доносится из ближайшей спальной комнаты под резко, процентов на пятьдесят, падающий там уровень освещения, и Гамма сбрасывает нам обоим картинку из своих воспоминаний.

А вот теперь я понимаю, что это действительно очень, очень странная пара. Потому что Жозеф выглядит в точности как старатель начала двадцатого века по староземному летоисчислению. В сочетании с фразой о годовой добыче — видимо, золота, — утопленной в Танане, и с помятой старой шляпой из самого натурального фетра на волосах талки, это порождает в моих мозгах нехорошую догадку. Как там Гамма сказал, «звук сломанного климат-насоса»? О, нет! Пожалуйста, нет, нет, нет!!!

— Капитан, ты выглядишь испуганной, — вдруг замечает Альфа. — Ты что-то поняла?

— Недостаточно данных, — отвечаю. — Я тебе говорила, что не люблю преждевременных выводов. Так что пока замнём. Прекращаем о них думать, у нас задание Императора, и мы его ещё не выполнили.

В конце концов, землянин и блондоска прилетели сюда за конкретным делом и вряд ли задержатся дольше, чем до вечера, особенно если мои подозрения правильные. Ведь тот, чьё транспортное средство при посадке и взлёте издаёт звук сломанного климат-насоса, не любит долго застревать на одном месте.

Альфа продолжает пристально смотреть в моё лицо.

— Вношу предложение. Мы сегодня сидим тихо в этом помещении и слушаем, о чём говорят низшие.

Я молча киваю. Да, это оптимальный вариант.

Единственный, позволяющий избежать встречи с Хищником.

====== Сцена восьмая. ======

Перейти на страницу:

Похожие книги