Читаем Полёт на единороге полностью

Из кошмара Софи вырвала вспышка резкого ледяного ужаса, как будто кто-то вонзил ей в голову сосульку. Она вскочила с кровати и кинулась к двери, а перед глазами стоял посланный Силвени образ, от которого грудь Софи сдавливало так сильно, что трудно было дышать.

Фигуры в темных плащах, стоящие перед загоном и пытающиеся войти.

В этот раз Софи не стала спорить с Сандором, который оставил ее в доме, а сам пошел искать на пастбищах злоумышленников. Сама она сидела с Грейди и Эдалин, дергая болтающиеся ресницы и пытаясь не думать о похитителях, врывающихся в дом.

Она вздрогнула при звуке распахнувшейся двери, но это был всего лишь Сандор. Он стоял в проеме с оружием в ножнах и с куда более спокойным видом, чем Софи ожидала.

– Ну, что? – спросил Грейди.

– Аликорн в ужасе и визжит, когда к ее загону приближаются, но я не учуял посторонних запахов и не увидел чужих следов. Во дворе чисто. Ворота Клиффсайда заперты. Все в порядке.

– Но Силвени их видела! – Софи слышала в своем голосе истерику, но ничего не могла поделать. – Она послала мне изображение эльфов в плащах.

Эдалин погладила Софи по спине.

– Может, Силвени приснился кошмар. Хексы же приходили за ней в темных плащах?

– Да, – признала Софи.

– Тогда она могла увидеть их во сне и испугаться.

В принципе говорила она логично, но…

– Все выглядело так реально.

– Как и все кошмары.

– Ты сказал, что не учуял посторонних запахов, – обратился к Сандору Грейди. – А Хексов ты чувствуешь?

Сандор провернулся и принюхался.

– Едва-едва, да.

Софи подскочила.

– Думаешь, они снова пришли за Силвени?

– Зачем им это? – спросил Грейди.

– Тимкин хочет прорваться в знать. Если он будет заниматься с Силвени, то пост ему обеспечен, разве нет?

– Если его назначит Совет. Но за кражу посреди ночи он попадет под трибунал, а как еще им до нее добраться? Хотя… – Грейди начал расхаживать по комнате и трижды прошел мимо Софи перед тем как произнести: – Думаю, они пытались помочь Силвени сбежать, чтобы потом спасти и тем самым доказать нашу некомпетентность.

Софи даже не сомневалась, что они на такое способны.

– Мы сможем как-нибудь им помешать? – спросила она.

– Завтра поговорю с гномами, попрошу усилить меры безопасности вокруг загона, – решил Грейди.

– Я пойду узнаю, как там Силвени.

– Ни в коем случае, – преградил ей путь Сандор. – Сначала я еще раз все проверю. Сегодня я буду патрулировать улицу. Мимо меня никто не пройдет.

Софи попыталась снова уснуть, но Силвени продолжала слать волны паники и молила Софи выпустить ее – а заодно посылала слова, которые Софи не могла перевести. И как бы она ни старалась убедить Силвени, что в загоне безопасно, упрямая лошадь отказывалась верить.

Она провела несколько часов, ероша розовые кудряшки Игги, а едва первые лучи солнца наконец-то разогнали ночь, она выбралась из постели, натянула рабочую одежду и спустилась вниз, чтобы пойти и попробовать успокоить Силвени.

Грейди уже проснулся и сидел за кухонным столом, потягивая чай.

– Ты проснулась, отлично, – сказал он, протягивая ей последнюю дольку какого-то коричневого сильно пахнущего фрукта, слишком уж напомнившую Софи слизняка. – Мы с гномами попытались начать работать на пастбище Силвени, но как только мы к нему подходим, она начинает ржать и носиться. Может, после завтрака попробуешь ее успокоить, а мы поработаем?

Софи отодвинула противный фрукт подальше. Пах он даже хуже, чем выглядел.

– Вообще можно пойти прямо сейчас.

Грейди рассмеялся.

– Ты многое теряешь. Сквирмигсы восхитительны.

Почему-то Софи в этом сомневалась.

Ее чуть не стошнило, когда Грейди запихнул дольку в рот и поманил ее за собой.

– Кажется, она все продолжает нырять. Выглядит странно, – сказал он, когда взгляду открылся загон Силвени.

Выглядело воистину странно.

Блестящая лошадь подгибала крылья и ныряла мордой вниз с самой высокой точки загона. В самые последние мгновения она взмывала вверх и возвращалась назад, чтобы все повторить. И снова. И снова. И снова.

«Спокойно», – передала Софи, вновь и вновь повторяя команду, пока аликорн не закончила кружить и не приземлилась. Когда Софи приблизилась к загону, она забила копытами.

Софи протянула пучок пряной травы. «Друг».

«Летим!» – отозвалась Силвени, посылая изображение лошади, вольно летящей в звездном небе.

«Тут безопасно», – сказала Софи. Но посмотрев в печальные глаза Силвени, полные мольбы, она задумалась, так ли это. Силвени долгое время выживала без вмешательства эльфов. Она и сама могла о себе позаботиться?

– Нам точно нельзя ее выпустить? – спросила Софи, подходя ближе к прутьям и вытягивая руку, чтобы подозвать Силвени. Та не придвинулась.

– С чего бы нам ее выпускать?

– Ей так грустно в клетке.

– У нее была тяжелая ночь. Как только она успокоится, все будет в порядке.

– Мне кажется, ей тут не нравится.

Грейди вздохнул.

– Поначалу никому тут не нравится, Софи. Для этого и нужна реабилитация.

– Но зачем с ними так поступать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги