Читаем Полёт на единороге полностью

– Ты лучше всех должна понимать, как опасно животным в дикой природе. Хищники. Загрязнение. Не говоря уже о том, что сотворят с Силвени люди, если заметят ее. Но есть и другие угрозы. Огры не ценят жизнь животных так, как мы. Да и тролли не такие уж и хорошие. Мы можем защитить животных, только переселяя их в Убежище – и им очень нравится там жить. Но мы не можем переводить их туда, пока они не готовы. Поэтому ты и будешь помогать Силвени освоиться.

– Но как? – прошла уже почти неделя, а прогресса не было никакого.

– Для начала нужно терпение. А еще помогает куча угощений, – добавил Грейди, потому что Силвени наконец-то сдалась и приблизилась пожевать пряной травы из рук Софи. – Но на самом деле необходимо выяснить, что ей нужно.

– Она мне уже сказала. Ей нужно на волю.

– Нет. На волю она хочет. Нужно ей другое. Сомневаюсь, что Силвени сама это понимает.

Софи вздохнула. Ну почему все должно быть так сложно?

– Как думаешь, она успокоилась? Мы можем поработать над ее загоном? Я хочу повесить на ворота замок, а гномы добавят прутьев, чтобы просветы между ними были чуть уже.

– И это все?

– А что еще надо?

Софи не знала. Но не дать кому-нибудь пробраться к Силвени и не дать нарушителю попасть в Хэвенфилд – изначально разные задачи. Отчасти она жалела, что их дом не похож на Эверглен с его массивными воротами, поглощающими свет. Наверное, невозможность прыгнуть сразу домой раздражала, но приятно было понимать, что никто не проникнет внутрь.

Но она не могла сказать об этом Грейди и Эдалин.

Алден с Деллой предлагали ей жить с ними, когда Грейди с Эдалин отозвали прошение об удочерении, и если бы она сказала им, что хотела бы дом наподобие Эверглена, то они могли бы решить, что она сожалеет о своем решении – а это было не так.

Но было бы приятно чувствовать себя в большей безопасности.

Должно быть, Силвени была с этим согласна, потому что она дергалась и ржала при каждом звуке от Грейди или гномов и слала Софи мысли о фигурах в черных плащах.

«Безопасно, – повторяла Софи. – Клянусь, здесь безопасно».

И она намеревалась сдержать клятву.

Силвени заперли здесь из-за нее – потому что она услышала ее мысли, отследила их, перенесла ее в Хэвенфилд и заманила в загон. И она до сих пор не исправила все, выпустив Силвени на волю, только потому что верила Грейди. Для сверкающей летающей лошади мир был опасным местом.

Но раз она отнимала у Силвени свободу, нужно было точно убедиться, что это пойдет ей во благо. Так что, когда Грейди с гномами закончили работать над загоном, Софи обошла пастбища в попытке отыскать что-нибудь, что упустил Сандор и что могло бы подтвердить мысли Силвени о злоумышленниках.

Через несколько часов, ничего не обнаружив, Софи готова была сдаться и поверить, что это действительно был кошмар.

Но тут она увидела на опушке следы.

<p>Глава 21</p></span><span>

– Следы ничем не пахнут, – повторил Сандор уже в двадцатый раз. Он стоял на коленях, почти уткнувшись носом в землю, и обнюхивал ее сантиметр за сантиметром. – Не были бы они в форме ног, я бы решил, что тут лежали булыжники.

Они уже успели сравнить найденные отпечатки со следами всех проживающих, включая гномов, но не нашли совпадений. Значит, их оставил кто-то посторонний – хотя все называли его «гостем», будто это меньше пугало.

Грейди провел рукой по волосам, расхаживая туда-сюда.

– Может, они старые? И запах успел развеяться?

– Следы слишком свежие.

– Не понимаю, – прошептала Эдалин, крепче стискивая ладонь Софи. Она схватила ее, едва увидела на земле два отпечатка, и явно не собиралась отпускать. – Как у следов может не быть запаха?

Все поглядели на Сандора. Тот поколебался и ответил:

– Наши чувства… можно обмануть.

– Что? – одновременно спросили Грейди с Эдалин.

– Мы тщательно охраняем эту информацию, чтобы она не повлияла на нашу работу телохранителей – и провернуть такое невероятно сложно. Но если кто-то знал, что делать, то мог спрятаться от меня.

– Ты же говорил, что мимо тебя никто не пройдет, – не выдержала Софи. – Я тебе доверяла!

– И можете продолжать доверять, – спокойно ответил Сандор. – Лишь немногие избранные владеют этим знанием. Но именно поэтому я всегда прошу вас не отходить от меня – если кому-нибудь удастся пробраться, я буду наготове.

– Кто об этом знает? – помолчав, спросил Грейди, и по его напряженному голосу было понятно, что он огорчен не меньше Софи.

– Старейшины и несколько избранных членов аристократии. Больше никто.

Грейди забормотал себе под нос не знакомые Софи имена, будто пытался угадать, кто из них все знал.

Он остановился.

– У Вики Хекс почти вся семья аристократы. Кто-нибудь из них знает?

– Возможно. Я не знаком с полным списком.

Грейди кивнул, и морщины на его лбу разгладились.

– Это точно они. Иначе и быть не может.

– Может, – сказала Эдалин, с такой силой стискивая руку Софи, что перекрыла приток крови.

Грейди вновь начал расхаживать и заговорил, только протоптав в грязи небольшую канавку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги