Читаем Political English Vocabulary B2+ полностью

Главная ответственность за безопасность, в том числе в борьбе с терроризмом, возлагается на государства, как это предусмотрено в Глобальной контртеррористической стратегии Организации Объединенных Наций.

Киберпространство не должно стать еще одним форумом для конфликта между государствами или распространением террористической идеологии.


Воспроизведите диалоги ниже, переходя с английского языка на русский, и наоборот

P: Соединенные Штаты Америки, рожденные революцией, являются страной, во многом организованной вокруг идеологии, включающей представление о природе совершенного общества. Как выразился английский мыслитель Г.К.Честертон: «Америка – единственная нация мира, основанная на вероисповедании. Эта вера сформулирована с догматической и даже теологической ясностью в Декларации независимости»4

A: Historically, the ideology of the American nation can be described in five words: freedom, egalitarianism, individualism, populism and messianism. Revolutionary ideology, which has become an American symbol of faith, is liberalism in eighteenth – century terms, as opposed to conservative “torism”, which is dominated by monarchical models.

P: В американской исторической науке период от образования первых колоний до оформления независимого национального государства обозначается как ранняя история США.

A: Foreign historians attach great importance to this period, believing that it was in the XVII—XVIII centuries that a unique "democratic experiment" prevailed in North America and the Foundation of "American exceptionalism" was formed.

P: Анализируя перспективы американского общества и растущей военной мощи, американский политолог Дж. Най, систематизировавший внешнеполитические интересы государств и средства их реализации с позиций «мягкой» силы, отметил, что американская гегемония в XIX в. превзошла британскую по всем параметрам и является «самым мощным последним мировым гегемоном»

A: The United States of America was created by immigrants. It was the immigrants with the idea of "where is good for me, there is the Motherland" ("ubi panis ibi patria") that formed the American culture, the American way of development and the American identity.

P: Прибыв на новую землю, они отбросили прошлое и стали новыми людьми, на новой нетронутой земле, собрав в себе знания и опыт, полученные уже в «прошлой» жизни.

A: The U.S. presented a completely different world to the displaced, an ideal of a new society whose members had left far behind the worst features of the old world once they crossed the ocean.

P: Американский континент стал «землей обетованной» для людей с такой разной культурой и духовно-религиозными ориентациями, прибежищем от различных репрессий, своего рода, испытательным полигоном социальной справедливости как возможности свободного развития индивидуализма.


Переведите статьи

Сила слова: дипломаты, которые вошли в историю России5

Андрей Андреевич Громыко заслуженно является самым уважаемым дипломатом советской, если не всей истории России. И это не просто так, ведь этот дипломат поставил абсолютный рекорд по длительности пребывания на посту российского министра иностранных дел – 28 лет. Более того, на долю Громыко выпала тяжелая задача не допустить Третьей мировой, на пороге которой стоял мир в эру Холодной войны.

В заслуги Громыко можно занести не только сохранения мира без серьезных столкновений между двумя системами – западной и коммунистической, – но и постоянно поступавшая от него инициативность в отношении укрепления мира. Громыко предложил множество международных договоров по разоружению, сокращению и нераспространению ядерных вооружений, запрещению испытаний оружия массового поражения и многое другое. Большая часть документов была принята международным сообществом и исполняется до сих пор.

Тем не менее, Громыко не забывал об интересах собственного государства и вел диалог с основными оппонентами на мировой арене (прежде всего, с США) с сильной позиции, что позволило говорить о нем как о жестком и прагматичном дипломате, знающем свое дело и защищающим идеалы государства, на благо которого он трудился.


Russia to respond if US insists on departure of 55 Russian diplomats – senior diplomat6

MOSCOW, November 15. /TASS/. Moscow resents Washington’s demand that 55 employees of Russian diplomatic missions should leave the country and will respond to it, if the situation is not settled, Russian Deputy Foreign Minister Sergey Ryabkov told TASS on Monday.

"It is literally beyond comprehension," he said. "Naturally, we will respond. If we fail to stabilize the status quo and they keep on insisting on it, response measures will be inevitable."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык
Английский язык

Предлагаемое пособие предназначается для работы с бакалаврами и магистрами, обучающихся по специальности «биология».Сборник состоит из адаптированных и оригинальных текстов. Каждый урок включает текст для активной переработки и текст для устного и письменного перевода. Разработан лексико–грамматический материал, серия упражнений к текстам и активный словарь. В конце дан дополнительный материал – оригинальные тексты из английских и американских источников и Интернета для подготовки докладов и написания рефератов. Пособие позволяет приобрести навыки чтения и перевода специальной литературы, усвоить терминологию и развить устную речь.

Айжан Айдынгалиевна Мулдагалиева , З. К. Мадиева , Майкл Спенсер , Светлана Юрьевна Дмитриева , Шолпан Билашевна Гумарова , Эльмира Мяхмутовна Патеева

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Учебники и пособия ВУЗов / Иностранные языки / Педагогика / Образование и наука