— Оставьте меня, мистер, в покое. Если не прекратите, я буду вынуждена позвать директора.
— Да директор здесь! — вскричал Йеллинг. — Я в самом деле из полиции.
— Ну перестань, Эн, — вмешался, широко улыбаясь, толстяк директор. — Этот господин из полиции. Иди поговори с ним, не дожидаясь смены. Я велю тебя заменить.
Наконец, после еще нескольких недоверчивых взглядов кассирши, которую звали Энни Мак-Рэнди, и шуточек смотревших им вслед и вообразивших невесть что клиентов, Йеллинг выбрался из этого шума и суеты в сопровождении подозрительной и простоватой на вид Мак-Рэнди.
Девушка по происхождению была ирландкой. Лицо ее украшало множество веснушек. Но у нее были красивые светлые глаза, крашеные рыжие волосы и хорошенький носик, что заставляло позабыть о веснушках.
— Вы, наверно, еще не ужинали? — заботливо спросил Йеллинг, шагая рядом с ней.
— А что, уж не собираетесь ли вы пригласить меня ужинать? — спросила она, останавливаясь и с подозрением глядя на него.
— Конечно, если вы не имеете ничего против…
Глаза Мак-Рэнди метали молнии.
— Это трюки этого идиота-директора. Ни из какой вы не из полиции. Полицейские не приглашают на ужин, а пихают тебя в спину и сажают в фургон. Но, уверяю вас, вы зря теряете время. Убирайтесь сию же минуту, и чтоб я вас больше не видела.
Йеллинг впервые попал в подобное положение и вконец растерялся.
— Клянусь, мисс, я из полиции, у меня и в мыслях нет к вам приставать. Вот, глядите, мой значок, а это удостоверение…
Мак-Рэнди внимательно проверила документы, потом взглянула ему в лицо и с изумлением спросила:
— Так на кой же черт в таком случае вы приглашаете меня ужинать?
— Видите ли, полицейские не всегда запихивают людей в фургоны. Во всяком случае, я не из таких. Мне просто нужно задать вам несколько вопросов, и я думаю, на сытый желудок разговор пойдет веселее.
Ирландка кивнула скорее с сомнением, чем до конца поверив. Она была в замешательстве. Ее смущение еще больше усилилось, когда Йеллинг повел ее ужинать в хороший ресторан и заказал для нее лучшие блюда. Она ела и поглядывала на него, ожидая, когда он заговорит. Но Йеллинг, казалось, и не собирался задавать вопросы. Он пристально на нод уставился, словно считал веснушки. Это помогало ему сосредоточиться. Наконец, когда девушка принялась за жареную курицу, он спросил:
— Вы ведь знали Люси Эксел?
Мак-Рэнди положила куриную ножку на тарелку, поспешно дожевала то, что у нее было во рту, вытерла губы салфеткой, сделала глоточек пива и ответила:
— Что за вопрос. Мы с ней дружили. У нас все ее знали.
— Вы слыхали, что с ней случилось?
— Еще бы! Когда я узнала, всю ночь не спала. Ей разбили голову и бросили в реку.
Йеллинг нагнулся к ней:
— А вы не знаете, у нее был еще кто-нибудь, кроме Жеро, в «Караван-холле»?
— Вы про кавалеров?
— Да, кавалеров, — повторил за ней Йеллинг.
— Я всех ее дел, конечно, не знаю, но ведь мы с ней были подруги. По-моему, не было. Она всем давала от ворот поворот. У нее был еще тот характер. Крепкий орешек!
Минуту-две Йеллинг помолчал, давая ей возможность расправиться с куриной ножкой.
— Ас Пэддером, по-вашему, что за отношения у них были?
Девушка искренне, непосредственно рассмеялась.
— Вот именно это-то никогда и не умещалось у меня в голове! — ответила она, постучав пальцем по лбу. — Денег у этого человека было хоть завались, но, по-моему, если уж я не совсем дура, он к ней относился как брат к сестре.
— А может, они так держались только на людях, для приличия? Ведь Пэддер, наверно, вы знаете, помогал Люси. И, возможно, не хотел, чтобы говорили…
— Да Люси бы мне рассказала! Я так думаю. Кроме того, она была не из тех, кто любит притворяться. Вся на виду. Однажды я прямо спросила, чего она тянет и не тащит его в мэрию, тем более что он холостяк, но она ответила, что не желает на эту тему говорить.
— Ах, так она, значит, ответила, что не желает об этом говорить, но не сказала, что не попытается когда-нибудь выйти за него?
— Да, — подтвердила девушка, пораженная этим слишком тонким для нее нюансом. — Она ответила слово в слово так.
— А когда она вышла за Оливера Стива, — не отставал Йеллинг, — она вам что-нибудь говорила насчет своего замужества?
— Уж тут я ей такого наговорила! — с живостью воскликнула Мак-Рэнди. — Выйти за такого кретина, которого однажды случайно занесло в «Караван», который все читал ей проповеди и ни разу но свел в кино, потому что, видите ли, это грех! Но она отвечала, что хочет честной и спокойной жизни. И ничего с ней было не поделать.
— Так, значит, по-вашему, Люси Эксел была хорошей девушкой, которая стремилась к спокойной жизни и у которой не было каких-то капризов?
— Она была, конечно, со странностями. Вот что я о ней думаю. Неразговорчивая, держалась от всех в сторонке. Я, конечно, не гений, но в людях маленько разбираюсь, а вот она — единственная, кого я не могла раскусить до конца.
Йеллинг сложил руки и еще больше наклонился через стол к девушке.