В зал вошел инспектор Тралле, окинул всех неодобрительным взглядом.
— Заканчивайте тут морально разлагаться — строго заявил он — Лео, у вас есть идеи, как ловить ваших каннибалов?
— Есть конечно — выдыхая из трубки дым, со скучающей серьезностью ответил Фанкиль — на сырое человеческое мясо, разумеется.
Уже сильно после обеда произошел неприятный инцидент. Во дворе, под стенами, началась перепалка. Последовав примеру бессовестного доктора Сакса, который не пропускал без внимания ни одного скандала, что постоянно случались в центральной полицейской комендатуре Гирты, детектив замер, навис над столом, прислушиваясь к тому, что там случилось. Вначале было не разобрать слов, потом четко и ясно прозвучало полное бессильной злобы и уязвленной гордости.
— Мразь!
Послышались грубые обидные смешки. Через минуту внизу загремела входная дверь, застучали каблуки, и на второй этаж в зал взлетела разгоряченная Мариса. Слезы катились по ее раскрасневшемуся лицу, руки тряслись.
— Скотина! — воскликнула она, тряхнув рукавами, жалуясь коллегам — мразь!
— Что такое? — спокойно поинтересовался от своего стола Фанкиль.
— Да он… — попыталась она, но полный мрачной готовности Вертура подошел к ней, резким движением подвел к окну и, продемонстрировав рукой группу удаляющихся полицейских, только и спросил.
— Кто из них?
— Вон тот, Кролле, мелкий… — сквозь слезы, с мстительной злобой в глоссе, указала Мариса.
Сопровождаемый любопытными взглядами Дюка, Фанкиля, доктора Сакса и лейтенанта Турко, детектив быстрым шагом без лишних слов прошелся по залу, достал из сумки флягу с крепленым вином, залил в себя сразу половину, схватил со спинки стула портупею с ножнами, сжал их в кулаке, накинул на плечи плащ, опять взялся за флягу и снова начал пить.
Кровавая пелена стояла перед его глазами, руки тряслись. Он было сделал шаг к все еще стоящей у окна, но уже переставшей плакать, внимательно наблюдающей за ним Марисе, но та только поджала локти и резко шарахнулась от него в сторону, настолько ужасным было его перекошенное лицо, исполненное мстительной злобой и ненавистью.
— Только без мечей — властно остановил за локоть уже у двери, сильным рывком развернул к себе детектива, перехватил его ножны с мечом, грозно заглянул ему в лицо, громко и властно крикнул, моментально вскочивший от своего рабочего места, догадавшийся что сейчас произойдет, Фанкиль — ясно? Никакой поножовщины здесь!
— Я понял — коротко и холодно бросил ему Вертура, и побежал по лестнице вниз. Не помня себя от ненависти, он нагнал обидчика уже у карет. Молча подлетел к веселой, наверное уже и позабывшей об инциденте компании серой, сумеречной тенью и, проскользнув между двух плечистых постовых со всей силы ударил свою жертву эфесом меча по шее.
— Придурок, ты что творишь! — тут же закричали вокруг, но было поздно.
Детектив уже сцепился врукопашную со своим противником, ухватил его одной рукой и, выронив ножны с мечом, бил второй в голову, согнувшегося, поджавшего плечи от боли полицейского. Он успел нанести два тяжелых хрустких удара, прежде чем увесистая плеть не обрушился на его спину. Толстый шерстяной капюшон погасил удар, но чьи-то крепкие руки уже вцепились в одежду детектива, отрывая его от обидчика Марисы. Их попытались разнять, но, не помня себя от ярости, Вертура все же успел ухватиться за него обеими руками, вцепиться что есть силы. Падая, как медведь, молча повалил за собой на траву тяжело дышащего от натуги и боли, контуженного, все еще пытающегося вяло сопротивляться полицейского. Снова ударила плеть. Тяжело и хлестко врезалась в затылок детектива, обхватила его своим хвостом и, загнувшись, врезалась шлепком в щеку. Тяжелый багрово-огненный шар вспыхнул в его голове, отдался глухим и тяжелым деревянным треском. Это было последнее, что он помнил. Дальше его ударили еще несколько раз уже по спине, но, увидев, что он уже не сопротивляется и затих, прекратили.
К месту драки неторопливым шагом приближались лейтенант Турко, Дюк и Фанкиль. Следом семенил доктор Сакс, опасливо держась на некотором расстоянии за спинами коллег.
Обсуждая случившееся, полицейские с интересом разглядывали лежащего на траве на боку, держащегося за голову, поджавшего колени Вертуру и его тяжело дышащую от боли, пытающуюся утереть с лица льющуюся из разбитых лба и рта кровь жертву.
— Со спины крыса налетел! — злобно рычал, стонал, пытался достать обидчика ногой, полицейский — найду, убью!
— Во! — сложил пальцы в фигу, продемонстрировал ему в нос, перевернулся на спину, откинулся на траву, детектив.
Все вокруг засмеялись. Сразу несколько пар рук потянули их вверх, настойчиво подняли на ноги.
— Да ты слабак! Дерьмо! — оправдывался перед сослуживцами, чуть не плача от обиды и унижения, истерично выкрикивал полицейский — еще получишь у меня, гнида!
— Все, пойдемте — подхватил под локоть Вертуру, повел в сторону, Фанкиль, поинтересовался — ну как, удовлетворились?