Вертура и Фанкиль с мрачной досадой уставились перед собой, но возражать уже не было сил.
У ворот на мосту случилась заминка. Уже как четверть часа, там не хотели пропускать через заставу дружину северных гостей. Гулко и тяжело ухал барабан. По-прежнему фальшиво, врезаясь в воспаленный мозг своими дикими первобытными звуками, завывала волынка, эхом отражалась от стен домов на проспекте.
Утомленный ее назойливым, раздражающим гудением, инспектор Тралле подошел и рывком закрыл одно из распахнутых окон, но это нисколько не помогло, что привело полицейского в еще большее бешенство.
Когда они снова выехали на проспект, колонну уже пропустили. Белое пасмурное небо стояло над головами, светлело в переулках между высоких темных стен. С реки тянуло сыростью.
У дома депутатов хриплыми, усталыми голосами перекликались кучера и пажи. Покачиваясь в седлах, развалившись на сиденьях колясок, разъезжались припозднившиеся гости. Кое-как укрывшись плащами от утренней свежести, прикорнув на борт коляски, обняв для тепла жену, вяло махали рукой оруженосцу или лакею везти себя домой, но так, чтобы не растрясти на неровных мостовых.
Обелиск все также стоял в море на том же месте. Все также вокруг него, то исчезая, то появляясь в небе, плавно, как змея в воде, покачивая длинным сегментированным хвостом, летал зонд, описывал широкие, многокилометровые круги.
Оставив Фанкиля у парадной в компании словоохотливых дворников, с лошадьми, Вертура поднялся в свою квартиру. Здесь тоже было распахнуто окно. Мариса сидела у стола, закатав рукава чтобы не испачкались в чернилах, работала с каким-то текстом. Ее белая рубашка и волосы были растрепаны сквозняком, но в комнате было тепло от жарко натопленной печи.
— Мэтр Тралле распорядился… — крепко обхватив ее за теплые плечи, обнял ее со спины, что есть силы прижался лицом к ее голове, затерся щекой об ее затылок, сказал ей детектив.
— Я сделала специально для тебя новую прическу, а ты и не заметил! — с сокрушенным видом, наматывая на палец прядь волос, отстранилась от его ласк, перебила его Мариса.
— Да, красиво — с улыбкой согласился он и, положив ладони ей на плечи, взялся за ее волосы, принялся пропускать их через пальцы, гладить их.
— Не трожь руками, я их только вчера помыла! — неприязненно дернула плечом, бросила она в ответ.
— А ну хватит тут бездельничать, стерва! Марш на службу и быстро! — сильно сжал ее плечи, надавил всем весом, нахмурился детектив — все, рыцари и принцессы кончились, тебя ждут швабра, тряпки, немытый пол и ведро грязной воды.
Мариса встала со стула, ловким красивым движением оправила подол юбки, подошла в упор к с готовностью обнявшему ее Вертуре и, со счастливой улыбкой запрокинула голову, зажмурилась, прогнулась назад спиной, демонстрируя ему свою жилистую крепкую шею.
— Тебе хорошо с такими волосами — заверил детектив, лаская ее бока и спину, касаясь ладонью ее лица, с улыбкой любуясь ее новым обличьем — почти как леди Вероника.
— Ага! — самодовольно ответила она, энергично схватила его руками за шею и лицо и привлекла к себе.
— А правда что в Лире есть собор, который все называют «пианино»? — густо дымя трубками, лукаво интересовались старики, консьерж и его друг, у Фанкиля, что важно сидел, откинувшись в седле.
— Собор Святого Петра — уточнил тот — да у него черно-белая колоннада, снизу, с улиц, примерно так и выглядит.
— А Мазини это известный художник? — уже со смехом не унимались, допытывались они у рыцаря — врут, или нет?
— Довезем до конторы? — указал на вышедшую следом за ним на улицу, потеплее кутающуюся в тяжелый темный плащ Марису, детектив.
— Не выйдет — пожал плечами Фанкиль и похлопал по высокой луке седла между своих колен — эти седла, чтобы при погоне не вылететь, а не для того, чтобы кого-то возить. Для полицейских. Не для героев и их девиц. И боком на таком тоже неудобно, проверяли, ничего хорошего не вышло.
— Вот неудачники! — с наигранной досадой покачала головой Мариса.
И, махнув на прощение рукой, быстро зашагала прочь в сторону проспекта Рыцарей.
Дюка они нашли у себя дома, в одном из кварталов у Южной Куртины. Оставив лошадей какому-то невнятному, лохматому дворнику, вошли в огромное, четырехэтажное сумрачное строение, притулившееся к высокой скальной стене одного из тех серых каменистых холмов, которые Вертура видел с балкона герцогского дворца, в день фестиваля, когда они ездили на турнир, а потом в слободу святого Саввы, к Сталелитейным.
На лестнице было темно. Женщина с грубым, мрачным лицом, сестра Дюка, встретила полицейских, провела их темным, заставленным старой мебелью, сумрачным коридором, пропахшем грязными пеленками и псиной.
— Что вы раньше-то не приехали? Помрет же — сварливо спросила она, вытирая покрытые волдырями и отеками, разъеденные щелочью руки заношенным серым полотенцем.