— А поза выглядела естественной? — Выяснив важное обстоятельство, мистер Кэмпион поспешил отвлечь собеседницу.
— По-моему, да. Он лежал на спине, руки вдоль тела. Ничего… красивого.
— Кошмар! — искренне воскликнул Ричи. — Ужас! Бедная девочка! Бедный Пол!
Он бросил окурок в камин, лихорадочно зашарил по карманам в поисках новой сигареты.
— Это все. — Мисс Марчант взглянула на мистера Кэмпиона. — Я выбежала оттуда, рассказала мисс Керли и остальным.
— Естественно, — мягко, добродушно отозвался он. — А где была шляпа?
— Шляпа? — непонимающе переспросила мисс Марчант, нахмурилась. — А, котелок… Конечно. Да на полу, рядом с мистером Брандом.
— Рядом с головой или рядом с рукой? — уточнил мистер Кэмпион.
— С плечом, по-моему… Рядом с левым плечом. — Она зажмурилась, вспоминая.
— И как шляпа лежала?
Мисс Марчант подумала.
— Ровно, полями вниз. Вспомнила. Точно. Я краем глаза заметила черный округлый холмик и сначала не поняла, что это. Там еще был зонтик, чуть дальше — наверное, отлетел, когда мистер Бранд упал.
Мисс Марчант невольно вздрогнула и стала выглядеть еще моложе.
— Слева? — протянул мистер Кэмпион. — Слева от вас?
— Нет, слева от него. Я же говорила. С той стороны, что дальше от стола.
— Ясно, — сказал мистер Кэмпион с непроницаемым лицом. — Ясно.
Хозяин кабинета проводил мисс Марчант на нижний этаж, а по возвращении нетерпеливо уставился на Кэмпиона.
— Прояснилось? — спросил Ричи и резко добавил: — Похоже на газ, правда?
Мистер Кэмпион задумчиво посмотрел на собеседника. Да, его сумбурные фразы и бессмысленные жесты действительно лишь досадные странности, за которыми кроется ум, — пусть не сразу, но Кэмпион это понял. И все же такой проницательности не ожидал.
— Да, — медленно ответил он. — Похоже на угарный газ. Конечно, без анализа крови наверняка не скажешь, однако описание мисс Марчант указывает именно на это. И то, что я заметил внизу, — тоже.
— Гараж рядом с хранилищем, — облегченно вздохнул Ричи. — Видимо, как-то просочился… Несчастный случай. Бедный Пол…
Мистер Кэмпион промолчал.
Ричи пересел в кресло, освобожденное мисс Марчант, и, глядя в миниатюрный камин, протянул к огню большие костлявые руки.
— Угарный газ, — произнес Ричи. — Какая доза смертельна?
Мистер Кэмпион уже какое-то время размышлял над этим вопросом, потому ответил обдуманно:
— Точно не скажу, но цифра очень маленькая… процента четыре, по-моему, в атмосфере. Газ этот очень коварен. Не осознаешь, что отключаешься, пока не отключишься, если вы меня понимаете. А выхлоп автомобиля — практически чистый угарный газ.
— Опасно, — глубокомысленно кивнул Ричи. — Вентиляции внизу нет, если дверь закрыта.
«И заперта на ключ», — едва не слетело с языка мистера Кэмпиона.
— Пол вечно искал что-то в нерабочее время. Несчастный глупец… Жаль его.
Последнее замечание ничуть не походило на запоздалую мысль. Каждая клеточка сухопарого тела Ричи выражала огорчение, а искренний тон дал бы фору любой проникновенной речи.
— Я его плохо знал, — сообщил Кэмпион. — Встречал раз пять в лучшем случае.
— Тяжелый человек, — помотал головой Ричи. — Большой эгоист. Слишком властный. Но славный малый. Импульсивный. Джину не любил. Нелепая случайность, жуть.
Мистер Кэмпион вспомнил о маленькой решетке под полкой в хранилище. Идя вниз вместе с Ричи, он продолжал о ней думать.
Ужасное происшествие совершенно подкосило Ричи. Запертая дверь, время смерти — от этих деталей он отмахнулся как от незначительных, а важность расположения шляпы с зонтиком и вовсе от него ускользнула.
Из подвала в холл поднялись двое полицейских в штатском. Одного из них Кэмпион узнал — сержант уголовной полиции Пиллоу, сотрудник спецотдела по политическим и государственным преступлениям. Пиллоу кивнул Кэмпиону, в черных глазках мелькнуло удовлетворение.
Полицейский что-то держал. Когда Кэмпион рассмотрел необычную ношу, сердце у него екнуло. Бережно завернутый посредине в темный носовой платок, в коротких толстых ладонях сержанта висел кусок резинового шланга — из тех, что иногда используют для импровизированного душа. Сержант Пиллоу сжимал находку, точно бесценное сокровище.
Глава 4
Отношения