Читаем Поллианна полностью

– Ну, это… Это Джимми Бин, – вздохнула Поллианна. – Дело в том, что у него нет никакого дома, кроме детского, а там и так полно мелюзги, и он там никому не нужен. Он сам мне всё это рассказал. Он хочет, чтобы у него был не детский, а обычный дом, и чтобы в нём была не наставница, а мама – такая, которой не наплевать! Ему десять лет, скоро будет одиннадцать. И я подумала, что, может быть, кто-нибудь из вас захочет взять его к себе домой и стать ему мамой!

После слов Поллианны воцарилась гробовая тишина. Затем послышался чей-то голос:

– Нет, вы когда-нибудь такое видели?!

Её встревоженный взгляд напряжённо скользил от одного лица к другому.

– Ах, я забыла сказать, что он будет работать! – с жаром прибавила бедная малышка.

Но все по-прежнему молчали. Затем одна из дам начала ледяным тоном расспрашивать её о подробностях. А потом, всё узнав, они просто принялись об этом трещать – оживлённо, но неприязненно.

Поллианна слушала с возрастающим беспокойством. Всего, о чём они говорят, она не понимала. Однако вскоре ей стало ясно, что среди них нет ни одной женщины, которая согласилась бы взять Джимми Бина к себе домой. При этом каждая считала, что это могла бы сделать другая, поскольку среди них были бездетные. Но ни одна не соглашалась сделать это сама. Затем жена священника заикнулась о том, что они как благотворительный комитет могли бы, немного урезав в этом году сумму для Индии, «взять на себя расходы по содержанию и обучению этого ребёнка».

И вот тогда они все заговорили наперебой, а некоторые и вовсе хором, и голоса их звучали ещё громче и неприязненнее, чем прежде. Оказалось, что их комитет приобрело известность благодаря высоким показателям сбора пожертвований для Индии, и некоторые из них заявили, что просто не переживут, если в этом году показатели уменьшатся. Поллианна вынуждена была сделать вывод, что она многого не понимает, ибо из их слов выходило, что им почти всё равно, куда пойдут собранные деньги, лишь бы напротив названия их комитета в каком-то там «отчёте» стояла кругленькая сумма, и он «возглавлял список». В то, что они и в самом деле так считают, Поллианна верить отказывалась. Однако всё это было для неё слишком сложно и крайне неприятно. Очутившись, наконец, на улице, она больше всего обрадовалась тишине и свежему воздуху. Но в то же время ей было и очень, очень грустно: она знала, что завтра ей придётся рассказать Джимми Бину о том, что дамы из благотворительного комитета почли за благо отослать все собранные ими деньги детям далёкой Индии и не соизволили выделить ни цента на содержание одного-единственного ребёнка в их родном городе, ибо, как отметила в своём выступлении высокая дама в очках, «на отчёте это не отразится». А здесь, Поллианна знала, радоваться просто нечему.

«Конечно, прекрасно, что они помогают язычникам, – вздохнула она про себя, с низко опущенной головой бредя по дороге, – но неужели здешние дети чем-то хуже индийских? А по мне так пускай лучше сгорят все эти их отчёты – лишь бы Джимми Бин был счастлив!»

<p>Глава 13</p><p>В Пендлтонском лесу</p>

Покинув заседание, Поллианна не стала сразу идти домой. Вместо этого она направилась к Пендлтонскому холму. Денёк хотя и был «выходной» (так она называла про себя те редкие дни, когда не было уроков шитья и кулинарии), но выдался не из лёгких, и малышка решила, что ничто не утешит её лучше, чем спокойная прогулка посреди зелёной тишины Пендлтонского леса. И хотя в спину ей пекло солнце, она упорно продолжала взбираться на холм.

– Всё равно до половины шестого дома делать нечего, – говорила она себе, – а пойти через лес будет намного приятнее, чем обычной дорогой, пусть даже для этого и придётся потрудиться!

Поллианна уже не раз бывала в Пендлтонском лесу и не понаслышке знала, как там красиво. Но сегодня там было ещё лучше, чем прежде, и даже постигшее её горькое разочарование не могло затмить эту красоту.

– Вот если бы их всех взять да каким-нибудь чудом перенести сюда, этих крикливых дам из здешнего комитета! – вздохнула про себя Поллианна, любуясь виднеющимся сквозь листву ярко-синим лоскутиком неба. – Я просто уверена, что будь они здесь, они бы сразу передумали! И тогда у Джимми Бина появился бы дом и мама, – заключила она. Здесь, в лесу, Поллианна ни на секунду не сомневалась, что именно так бы оно и было, хотя ни себе, ни другим она в жизни не смогла бы объяснить, почему.

Вдруг малышка подняла голову и прислушалась. Где-то вдалеке слышался собачий лай. Мгновение – и ей навстречу с тем же лаем выбежал небольшой пёсик.

– А, здравствуй, здравствуй! – щёлкнув собаке пальцами, Поллианна выжидающе посмотрела на тропинку. Она узнала эту собаку. Это был пёс «господина», Мистера Джона Пендлтона, и теперь она надеялась, что вот-вот появится и он сам. Но прошло несколько минут, а его всё не было. Тогда Поллианна заинтересовалась собакой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей