«Моё стадо». В самом возвышенном смысле. Так оно и есть… Но сможет ли он, хватит ли у него сил произнести эту гневную речь?
В сущности, после этих слов можно было ничего не прибавлять от себя: такой обличительной силой они обладали!
Священник истово молился. Он просил Божественной помощи и содействия. О, как желал он, чтобы в этой сложной ситуации нашёлся единственно правильный выход!
Священник неторопливо сложил листки и снова спрятал в карман. Затем со вздохом, больше похожим на протяжный стон, сел под деревом и закрыл лицо руками.
В таком положении его и застала Поллианна, когда спешила с визитом к мистеру Пендлтону. Испуганно вскрикнув, девочка бросилась к пастору.
– Ах, Боже мой, бедный мистер Форд! Вы что, тоже сломали ногу? Что с вами?
Священник отнял ладони от лица и поднял глаза на девочку. Постарался выдавить из себя улыбку.
– Нет-нет, милая! Просто присел отдохнуть…
– Уф-ф!.. – облегчённо выдохнула Поллианна. – Слава Богу!.. А то вот, понимаете, как раз на этом самом месте я обнаружила мистера Пендлтона со сломанной ногой… Правда, тот лежал. А вы просто сидите…
– Ну да, просто присел отдохнуть, – повторил пастор. – И у меня ничего не сломано. По крайней мере, ничего из того, на что доктора могли бы наложить гипс, – печально добавил он.
Последнюю фразу он произнёс шёпотом, но Поллианна хорошо расслышала её. Она поняла, в чём дело. И её детское личико сразу озарилось светом сострадания.
– Я вас понимаю! Что-то гложет вас изнутри. Нечто подобное случалось и с моим милым папочкой… Это бывает со всеми священниками. Ведь на них всегда лежит такая гора ответственности…
Преподобный Пол Форд был крайне удивлён.
– Твой отец был священником, Поллианна?
– Да, сэр. Разве вы не знали? Кажется, все об этом знают. Он ведь женился на родной сестре мисс Полли…
– Ага, понятно. Видишь ли, я не так давно живу в этом городе и ещё не успел изучить так подробно истории здешних семейств…
– Конечно, сэр, – улыбнулась Поллианна.
Воцарилось долгое молчание. Священник продолжал сидеть под деревом, казалось совершенно позабыв о присутствии девочки. Он снова вытянул из кармана свои конспекты и расправил их. Однако на этот раз не стал их перечитывать. Просто сидел и внимательно рассматривал лежащий на траве лист.
Пожелтевший осенний лист.
Мёртвый.
Глядя на священника, рассматривающего листок, Поллианна почувствовала, что её сердце сжимается от жалости.
– Прекрасный день, не правда ли? – робко пролепетала она.
Ей показалось, что слова её упали в пустоту. Но потом священник вздрогнул и поднял глаза.
– Что?.. Ах да! Прекрасный, ты права.
– И совсем не холодно. Хотя уже октябрь, – с надеждой продолжала Поллианна. – У мистера Пендлтона есть камин, но он говорит, что он ему не нужен, и зажигает огонь для красоты. Ему просто нравится смотреть на пламя. Мне тоже… А вам?
Ответа не последовало. Поллианна нетерпеливо вглядывалась в лицо священника, а затем попробовала зайти с другой стороны.
– Скажите, сэр, а вам нравится быть священником?
На этот раз ответ пришёл мгновенно.
– Нравится ли мне? Какой странный вопрос! Почему ты спрашиваешь, милая?
– Просто так. Вы немного грустный. И я вспомнила про папочку. У него тоже иногда был такой вид…
– Вот как… – вежливо отозвался пастор, не отрывая глаз от осеннего листа.
– Да, сэр. И я тоже спрашивала его, находит ли он радость в своём пастырском служении…
На губах священника появилась едва заметная грустная улыбка.
– Ну и что он отвечал?
– Говорил, что, конечно, без сомнения… Но при этом всегда добавлял, что если бы не радостные стихи, то, наверное, давно бы бросил это занятие…
– Какие ещё «радостные стихи»?! – удивлённо спросил пастор.
Забыв про осенний лист, он недоуменно взглянул на девочку.
– Ну, это папочка их так называл, эти стихи, – засмеялась Поллианна. – В Писании-то они называются по-другому. Это те места, которые начинаются словами «Блаженны вы…» и «Радуйтесь ибо…». Ну, вы знаете. В Писании таких целых восемьсот мест!
– Восемьсот?!
– Ну да. Там, где говорится, что нужно радоваться. Поэтому папочка и называл их «радостными стихами».
– Ах, ты об этом! – пробормотал пастор.
На его лице появилось странное выражение. И он невольно взглянул на конспект, который держал в руках. «Горе вам, книжники и фарисеи…»
– Вот что твой папа называл радостными стихами…