Расстроенная Поллианна быстро поднялась на ноги.
– Конечно, мэм, конечно… Завтра вы посмотрите на это совершенно другими глазами! Я уверена в этом, милая тётушка! – с надеждой сказала она и поспешно погасила свет.
Однако и наутро тётушка Полли не переменила своего мнения. Наоборот, высказалась с ещё большей категоричностью. Напрасно Поллианна просила и умоляла. Напрасно уверяла тётушку, что в этом замужестве счастье всей её жизни. Миссис Чилтон была непреклонна. Не хотела ничего слышать. Строго-настрого предостерегла племянницу, объяснив, какие опасности таятся в браке с человеком неизвестного происхождения. Наконец напомнила Поллианне, что та должна быть благодарна ей за всё, что она для неё сделала, за её любовь, за все годы, которые она провела в её доме. Если же Поллианна ослушается, это замужество окончательно добьёт бедную тётю, сердце которой и без того надорвано несчастным браком родной сестры и матери Поллианны.
Стоит ли удивляться, что Джимми, примчавшийся к Поллианне сразу с вокзала, был встречен слезами и всхлипываниями. Не позволяя себя обнять, испуганная девушка в отчаянии упиралась в грудь возлюбленного слабыми ладошками. Джимми нежно обнял дрожащую, бледную девушку и, крепко прижав к себе, воскликнул:
– Поллианна, любимая, что всё это значит?!
– Ах, Джимми! – простонала девушка. – Зачем ты только пришёл? Не нужно было приходить! Я собиралась тебе сама обо всём написать…
– Но ведь ты уже написала мне. Получив твоё письмо, я сразу бросился на поезд.
– Нет, нет! Я имела в виду, что я собиралась отправить тебе другое письмо. Когда я писала то, я не знала, что… Нет, я не могу… я не должна!..
– Не должна что, Поллианна?! – вскричал Джимми. – Уж не хочешь ли ты сказать, что у тебя есть кто-то другой и он дороже тебе, чем я?
Молодой человек пристально посмотрел на девушку. В его глазах засверкали молнии.
– Ах, Джимми, пожалуйста, не смотри на меня так! Я этого не выдержу!
– Тогда в чём дело? Чего ты не можешь?
– Я не могу выйти за тебя…
– Поллианна, ты меня любишь?
– Да. Конечно, люблю…
– Значит, мы поженимся! – торжествующе воскликнул молодой человек, снова привлекая девушку к себе.
– Нет, нет, Джимми, ты не понимаешь… Дело в том, что тётушка Полли… – пробормотала Поллианна.
– Тётушка Полли?
– Она мне не позволит выйти за тебя!
– Неужели? – расхохотался Джимми. – Не беспокойся, мы её уговорим! Наверное, ей кажется, что, если ты выйдешь замуж, ей придётся с тобой расстаться… А мы объясним ей, что, наоборот: кроме племянницы у неё появится ещё и племянник! – И многозначительно подмигнул девушке.
Но Поллианну это не развеселило. Она лишь покачала головой и с безнадёжным видом повторила:
– Нет, Джимми, нет! Ты не понимаешь! Она… Нет, у меня язык не поворачивается сказать тебе такое! Она вообще не хочет, чтобы я выходила за тебя…
Джимми недоумевая посмотрел на девушку.
– Кажется, я начинаю понимать её опасения. Ничего удивительного, – сдержанно сказал он. – И всё же, милая, – с любовью продолжал он, – я сделаю всё, что в моих силах, чтобы ты была счастливой!
– Знаю, знаю! Я в этом не сомневаюсь, – воскликнула Поллианна со слезами на глазах.
– Просто дай мне шанс, Поллианна. Если она сейчас против нашего брака, то, может быть, когда мы поженимся, она переменит своё мнение…
– Пойми, я не могу, не могу! – простонала Поллианна. – После всего того, что она мне сказала… Я не смогу пойти против её воли. Пойми, я ей стольким обязана, а теперь она сама целиком зависит от меня! К тому же она нездорова, Джимми. Ещё совсем недавно она делала всё, что было в её силах, чтобы поддержать меня. Даже старалась играть в мою игру… Она так плакала, Джимми! Она умоляла меня не разбивать ей сердце, как моя мать… Нет, Джимми, после всего, что она для меня сделала, я просто не могу!
Немного помолчав, Поллианна подняла на Джимми заплаканные глаза и с усилием выговорила:
– Ах, Джимми, если бы ты мог рассказать тётушке Полли хоть что-нибудь о своих родителях… об отце, о семье…
Джимми побледнел как полотно и, отшатнувшись от неё, промолвил:
– Так, значит, вот в чём дело!
Поллианна шагнула к нему и робко коснулась его руки.
– Ты только не подумай, Джимми, что это нужно мне! – прошептала она. – Я уверена, что твой отец и твоя семья – чудесные, благородные люди. Потому что ты – чудесный и благородный. Но вот тётушка, она… Ах, прошу тебя, не смотри на меня так!
Девушка не расслышала последних его слов. В отчаянии покачав головой, Джимми, резко отвернулся от неё и поспешно вышел из беседки.
Покинув владения Харрингтонов, Джимми оправился прямо домой, чтобы поговорить с мистером Пендлтоном. Он застал его в большой библиотеке с малиновыми драпировками, где когда-то, много лет назад Поллианна боязливо оглядывалась в поисках «скелетов в шкафах».
– Дядя Джон, помните про тот пакет, который оставил мне отец? – нетерпеливо поинтересовался Джимми.
– Конечно. А почему ты спрашиваешь, сынок? – удивлённо спросил Пендлтон-старший, глядя на взъерошенного пасынка.
– Нужно немедленно посмотреть, что в нём, сэр!
– А как же условия?