Я смотрела на фото. Меня обдало холодом. Я словно в зеркало смотрелась. Правда, у меня была эта отцовская жесткость черт, а у мамы лицо было тонким и нежным. Она стояла у окна вполоборота и задумчиво улыбалась. Взгляд ее был обращен к чему-то невидимому и известному только ей. На ней легкое платье в пол. Ветер развевает легкие шторы и подол ее платья…
– Полгода после свадьбы, – тихо сказал дядя, – она ждет тебя.
Я поняла это сразу. Барт сделал похожее фото, когда я ждала близнецов. Это выражение лица не спутать ни с чем.
Я смотрела на снимок. Она была счастлива, и она была любима.
– Не убирай больше ее фото, – попросила я, безошибочно определив место на столе, где оно, вероятно, стояло.
– Не буду, – кивнул дядя и поставил фото на стол, он смотрел на свою сестру. – Она любила тебя. Любила так сильно, что мне было страшно…
Я впервые осознала, что ведь и он ее потерял. Она была его младшей сестрой. Глаза дяди заблестели, и он тут же потянулся за трубкой. Я перевела взгляд на огонь в камине, давая ему прийти в себя. Так мы и сидели, глядя на огонь, каждый погруженный в свои мысли. Наконец, все окончательно встало на свои места, и я могла без содрогания думать о прошлом и без страха смотреть в будущее. Но эта грусть о непознанной любви останется со мной навсегда.
Сэр Финли вышел из задумчивости и взглянул на часы.
– Засиделись мы с тобой, сэр Энтони ждет нас к ужину, он не любит, когда опаздывают. Старый педант, – сказал дядя ворчливо, выбил трубку и встал.
– Не бойся, не опоздаем, – улыбнулась я.
– Я поеду на своей машине, со своим водителем, – категорично заявил дядя.
– Черта с два, – сказал я, ощущая, как он позволяет манипулировать собой, – ты поедешь со мной. И не говори, что не мечтал об этом! – я вышла из кабинета.
– Видел в страшном сне, – дядя легко последовал за мной.
– Не притворяйся, ты любишь ездить со мной.
– Мне страшно даже смотреть, как ты ездишь, – сэр Финли взял пальто у дворецкого. – Буду поздно, – предупредил он, и мы вышли на улицу, где нас ждал мой кабриолет.
Всю дорогу мы ехали молча. Дядя сидел, закрыв глаза и подставив лицо ветру. Я включила музыку и улыбнулась. Я тоже хорошо изучила дядю и знала его маленькие слабости. Одна из них вот такая безумная гонка по пустому шоссе, и почему бы мне не доставить ему эту маленькую радость? Мы были похожи больше, чем могло показаться внешне. В другом мире, при других обстоятельствах, кто знает… Мне дали такую возможность, у него же не было выбора. Не мы придумали этот мир, но нам приходится в нем жить. И у нас еще все не так плохо…
На следующий день сэр Энтони отправился на переговоры. Мы с Бартом попытались сосредоточиться на детях, но в итоге были отправлены Генри в дом, сам дворецкий привычно переключил малышню на себя.
Напряжение росло с каждым часом. Мы наматывали круги по кабинету, когда подъехал Майкл.
– Ничего? – без приветствия спросил он.
– Тишина, – коротко ответил Барт.
– Сколько уже? – Майкл посмотрел на часы.
Мы тоже. Встреча длилась уже три часа. О чем там можно говорить так долго?!
– А тебе-то чего дома не сидится? – спросила я Майкла. – Сам же весь изнылся в карантине, как по Карен соскучился.
– Никогда больше тебе ничего не скажу, – огрызнулся Майкл.
– Да ладно!
– Она меня выставила, – тяжело вздохнул мой брат, – сказала, что я ее нервирую, а ей это вредно.
– Не полезно, это точно, – кивнул Барт. – Как она?
– Нормально. Сегодня должен врач приехать. Из дома теперь из-за всего этого ее не отпустить. С охраной она ходить отказывается, а мне в клинику путь заказан.
– Ну, еще бы! – у меня вырвался непроизвольный смешок.
В их первый и последний совместный визит в клинику с ним там очень тепло поздоровались сразу несколько дам в положении. Весь обратный путь он клялся всеми святыми, что вот эти точно не его, но Карен осталась непреклонна и на все последующие приемы ездила одна.
– Пусть ее дома посмотрят, так спокойнее, – Барт снова посмотрел на часы и проверил свой и домашний телефон.
Когда зазвонил мой телефон, мы подпрыгнули, и я схватила трубку.
– Дядя?!
– Все, я вышел. Еду домой.
– Ждем.
Я положила телефон на стол.
– Всё. Он едет.
И мы снова стали ждать. Время тянулось мучительно долго, и к моменту, когда сэр Энтони приехал, мои нервы были натянуты как струна.
Сэр Энтони стремительно вошел в кабинет и, положив увесистую папку на стол, постоял пару минут, прикрыв глаза. Мы молчали.
– Чертовы ублюдки, – это все, что позволил себе сэр Энтони.
Он подошел к столику, плеснул себе виски и ослабил галстук.
– Хотят, чтобы мы приняли компенсацию и утерлись, – он залпом опрокинул стакан. – Я заявил, что клан подает на них в суд. Улик у нас достаточно. Вытащим мразь на свет.
Сэр Энтони говорил спокойно, ровно и размеренно. Я бы уже рвала и метала, он же был холодно-рассудителен. О бурливших в нем эмоциях можно было лишь догадываться по используемой им лексике. У него просто железные нервы…
Барт взялся за телефон.
– Идем в суд, – коротко сообщил он своему руководству.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения