Читаем Полмира полностью

— Я сын своей матери, — сказал Ярви. — Даже если она мне больше не мать. — В осыпающемся зале, где они ели, могло поместиться человек сорок, но большая часть команды сейчас ушла по своим делам, и теперь здесь гуляло гулкое эхо. — Чем ты тут занимаешься, Сумаэль?

— Кроме того, что ищу старых друзей? — Она откинулась на стуле и положила на сучковатый стол ногу в потертом сапоге, удивительно не подходящем к ее прекрасной одежде. — Я помогала своему дяде строить корабли для императрицы Теофоры, и так, одно за другое. К большому недовольству некоторых ее придворных, она сделала меня инспектором своего флота. — Прядь волос упала на ее лицо, она выпятила нижнюю губу и сдула ее.

— Ты всегда хорошо разбиралась в лодках. — Ральф лучезарно улыбался, глядя на нее, словно это его любимая дочь неожиданно вернулась домой. — И в том, как раздражать людей.

— Имперские корабли гнили в гавани Ругоры, ниже по побережью. Так случилось, что племянница императрицы Виалина обучалась там же. — Прядь волос снова упала, и она снова ее сдула. — Или пребывала в заключении, как посмотреть.

— В заключении? — спросил Бренд.

— В монаршей семье здесь не много доверия. — Сумаэль пожала плечами. — Но Виалина хотела разбираться во флоте. Она хочет разбираться во всем. Думаю, мы стали подругами. Когда Теофора заболела, и Виалину вызвали назад в Первый из Городов, она попросила меня отправиться с ней, и… — Она приподняла пальцем свою цепочку из глаз и со стуком отпустила. — Словно по волшебству я обнаружила, что я теперь советник императрицы Юга.

— Таланты всплывают наверх, — сказал Ральф.

— Как дерьмо, — проворчала Колючка.

Сумаэль ухмыльнулась в ответ.

— Значит, ты наверное плавучая.

Бренд засмеялся, Колючка злобно на него зыркнула, и он замолчал.

— Так ты теперь сидишь по правую руку от самой могущественной женщины в мире? — спросил Ральф, качая лысеющей головой.

— Но ни в коем случае не одна. — Та прядь снова упала, Сумаэль раздраженно дернулась и начала вытаскивать заколки из волос. — Там совет из дюжин человек, и большинство из них принадлежит герцогу Микедасу. Виалина может называться императрицей, но власть у него, и он не намерен делиться.

— С нами он ничем не поделился, — сказал Ярви.

— Я слышала. — Волосы черной вуалью упали на пол ее лица, один глаз блеснул. — По крайней мере вы ушли с головами на плечах.

— Как думаешь, мы сохраним их, если останемся? — спросил Ярви.

Сумаэль глянула на Колючку.

— Это зависит от того, насколько вы можете быть дипломатичными.

— Я могу быть дипломатичной, — прорычала Колючка.

Сумаэль лишь шире улыбнулась. Похоже, она была невосприимчивой к запугиванию.

— Ты напоминаешь мне капитана корабля, на котором мы с Ярви когда-то плавали.

Ярви разразился хохотом, как и Ральф, а Колючка из-за этого нахмурилась.

— Это было оскорбление или комплимент?

— Считай понемногу и того и другого. — Ярви наклонился вперед, положив локти на стол, и его иссохшая рука вцепилась в здоровую. — Сумаэль, Верховный Король готовится к войне. Кто знает, быть может война уже началась.

— Много ли у тебя союзников? — спросила она, собирая волосы обеими руками в узел.

— Меньше, чем нам нужно.

— Некоторые вещи не меняются, да, Ярви? — Сумаэль шустрыми пальцами воткнула заколки обратно. — Герцог не так одержим Единым Богом, как была Теофора, но несмотря на это он выполнит договоренности с Праматерью Вексен. Он может себе позволить выбирать победителя.

— Посмотрим, — сказал Ярви. — Мне нужно поговорить с императрицей.

Сумаэль надула щеки.

— Могу попытаться. Но не могу обещать больше, чем аудиенцию.

— Ты не должна мне ничего.

Она посмотрела ему в глаза, вставляя последнюю заколку. Драгоценный камень на ее конце сверкал.

— Это не вопрос долгов. Не между нами.

Ярви выглядел так, словно готов был рассмеяться или заплакать, и в конце концов откинулся назад и неровно вздохнул.

— Я думал, больше никогда тебя не увижу.

Сумаэль улыбнулась, в ту прореху показался белый зуб, и Бренд понял, что она начинает ему нравиться.

— И?

— Я рад, что ошибся.

— Как и я. — На ее лицо снова упала та прядь волос, на миг она нахмурилась, скосив глаза, и сдула ее обратно.

<p>Надежды</p>

Колючка проталкивалась через недовольную толпу, текущую в храм на молитву. Здесь было так много храмов, и народ валом валил в них, чтобы помолиться.

— Поклонение этому Единому Богу занимает много времени, — проворчал Бренд, пытаясь протащить сквозь толпу свои широкие плечи.

— У высоких богов и у малых богов есть свои дела, которыми они занимаются. И только Единый Бог похоже любит лезть в дела всех остальных.

— И колокола. — Бренд поморщился от очередного перезвона из белой башни прямо над ними. — Я не стану жаловаться, если больше никогда не услышу ни одного чертова колокола. — Он придвинулся ближе и зашептал. — Они хоронят мертвецов несожженными. Закапывают их. В землю. Несожженными.

Колючка хмуро посмотрела на разросшееся кладбище перед храмом, забитое шаткими, как зубы нищего, камнями с обозначениями. Под каждым, как она поняла, был гниющий труп. Сотни их. Тысячи. Погребальная яма с мертвецами прямо в городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Море Осколков

Море Осколков
Море Осколков

Полное издание трилогии «Море Осколков» легенды фэнтези Джо Аберкромби.Принц Ярви, младший сын короля Гетланда, выбрал путь Служителя — мудреца, сидящего не на троне, но подле него. Но Рок распорядился иначе. И Ярви — юноша с одной рукой — не король, но «полкороля» — вынужден занять отцовский престол. Столкнуться не только с крушением надежд, но и с ложью, жестокостью и предательством. Очутившись в обществе изгоев, Ярви станет тем человеком, кем должен стать.Держи меч в руке, отомсти за отца. Смотри, как другие сражаются со смертью. И помни: враги — цена твоего успеха. За мечтами о подвигах следует ненависть и война. Но пока ты жива, судьба — в твоих руках, и чем хуже шансы, тем больше слава. Колючка Бату, женщина на войне: хороший боец, свидетель интриг и орудие мести. Груба, опасна, мстительна… но ранима.Говори негромко, улыбайся мило. Собери друзей, держи меч под рукой. Большинство проблем решит правильное слово. Сталь же отлично решит оставшиеся. Тровенланд разорен. Его король убит, а принцесса Скара вынуждена бежать из замка. Как вчерашней избалованной леди стать сильной королевой-воительницей, победить закулисные интриги, возродить родные земли?

Джо Аберкромби

Приключения

Похожие книги