– Король Гелум отослал меня из дворца. Я ездил по Дороге воров в Мистпойнт с каким-то надуманным поручением. Подозреваю, что причиной был наш с вами танец. – Он сделал упор на слове «танец». Мариетту обдало жаром. Его ладонь лежала рядом с ее рукой на краю фонтана. Она придвигала мизинец все ближе, пока не ощутила тепло его кисти.
– Он не помешал другим вашим планам? – осторожно спросила она, заметив тени, появившиеся вокруг его глаз, и почувствовав вызвавшую их появление тревогу.
– Нет, насколько мне известно. Однако возникли другие трудности. Король собирается вторгнуться в Кракатук в следующем месяце. Демонстрация силы. – Он устало потер виски. Не дождавшись ее ответа, он взглянул на нее. – Кажется, вы уже знаете об этом. Откуда? – Мариетта не ответила. Но Легат недаром был капитаном. – Деллара, – произнес он. – Она, наверное, видела планы в его комнате для совещаний.
– Почему вы мне об этом сообщаете? – спросила Мариетта.
– Спасение жизни, защита короля, вот что возвело меня в ранг капитана. Вторжение в другое королевство, правление с помощью льда и боли – это противоречит всему, во что я верю, и вы хорошо понимаете, что я не желаю принимать в этом никакого участия. – Он снова потер висок. Она и правда понимала. Она прочла его душевную боль, излитую на бумагу. А когда она танцевала, он видел ее боль. – Я решил, что принцесса Кракатука должна знать об этом перед тем, как вы уйдете отсюда.
– Полагаю, бессмысленно пытаться уговорить вас присоединиться к нам.
Его кривая усмешка говорила о печали, о том, что могло бы быть.
– Я не могу. Не я один стою во главе восстания, но не могу оставить свой пост. Я должен довести дело до конца, каким бы он ни был – Он опустил взгляд на их соприкасающиеся руки. – Как бы мне ни хотелось уйти с вами.
– Я понимаю. – Она хорошо знала, что такое отсутствие свободы, и умела увидеть это в другом человеке.
Он на мгновение встретился с ней взглядом.
– Король Гелум умнее, чем вы думаете, Мариетта. Я правил для него некоторые торговые соглашения. Льстил его самолюбию. Но, как я уже говорил, он подозрителен и имеет обыкновение примерно наказывать тех, кто его предает. Этот человек получает большое удовольствие, причиняя боль. Ваше бегство он воспримет как болезненное предательство. И он ни перед чем не остановится, чтобы вас вернуть. Если бы ему это удалось… – Он сглотнул.
Мариетта почувствовала, как резко заболели шрамы на ее ступнях.
– Мы хорошо понимаем, как рискуем.
– Понимаете? – Капитан опустил глаза на ее ступни, наступила болезненная пауза. – А если не вы окажетесь в его руках, а фея? Или принцесса? Вы сможете смотреть, как они страдают? Выдержите их неизбежно долгую казнь?
В воображении Мариетты возникло лицо Амадеа, незнакомое ей, оно было туманным и расплывалось. Король Гелум убил ее, и часть Деллары умерла вместе с ней. Ее самообладание только окрепло, сердце покрылось хрупкой коркой.
– Я не боюсь сделать то, что нужно, чего бы это ни стоило. Мне никогда не хотелось легкой жизни, и я решила, что когда вернусь, не окажусь в еще одной золоченой клетке.
Он повернулся к ней:
– Вы заставляете меня удивляться тому миру, из которого вы явились. И думать о тех, кого вы там оставили.
– В каком-то смысле мой мир очень похож на этот. – Мариетта расправила платье на коленях. Она была довольна одобрением Деллары, когда выбрала алый бархат. И губы она накрасила помадой такого же оттенка, а волосы завила. Красный цвет – цвет крови из сердца восстания. – Мой жизненный путь выбирали другие и ожидали, что я буду следовать их плану. Меня лишили права выбрать собственное будущее, а на мои мечты и страхи не обращали внимания. – Она вспомнила о брошке от Картье под подушкой, и у нее перехватило дыхание, когда она обвела взглядом темные ели, окружившие их стеной, она боялась надвигающихся теней и думала о том охотнике, который создал их, чтобы в них прятаться.
– В Эвервуде есть знаменитый сказочник, – сказал капитан, его неожиданные слова отвлекли Мариетту от мрачных мыслей. – Его сказки всегда содержат мораль, которая гласит: если человек не дорожит своими мечтами, значит, он забыл, как жить. Мечты – неотъемлемая часть человеческой природы, как и любовь, ненависть и надежда.
– Сказочники часто бывают мудрыми и живут долго. Возможно, их погружение в слова и мысли дарит им дополнительные годы жизни.
Внезапно ладонь капитана накрыла ее руку. Мариетта повернула руку ладонью вверх, как цветок, ищущий солнце. Их пальцы переплелись.
– Вы уверены, что хотите вернуться в этот ваш мир? – прошептал капитан. – Мир, где вы должны сражаться, чтобы быть собой, не кажется мне подходящим для вас местом. После восстания я буду свободен. Что, если я отвезу вас куда-нибудь в другое место? Туда, где вы будете в безопасности.
Его ладонь была сильной и огрубевшей. Небольшие уколы стали оставили отметины, которые рассказывали историю солдата, ради короля орудовавшего саблей. Однако это не вся история целиком. Она сжала его пальцы.