– Не говори ерунды. Тот кусок был испорченный. – Он взглянул на меня. – Я не требую денежной компенсации, но, пожалуйста, сегодня продайте мне нормальный пирог.
Поскольку я точно помнила, что добавляла в начинку сок шелковицы, вывод напрашивался один: Розмари решила, что ее муж в послании не нуждается.
– Пебблз права, просто съесть пирог недостаточно. Покойные говорят с нами, только когда считают это необходимым.
– Юная леди, я ни за что не поверю, чтобы в прошедшие годы Розмари было что мне сказать, а сейчас нет. Это невозможно. Все дело в пироге. Он не сработал, – настаивал мистер Лейзенби.
– Может, она своим молчанием дает тебе что-то понять? – Пебблз стерла с кружки отпечаток помады. – Такое тебе в голову не приходило?
– Что, например?
– Например, что пора научиться самостоятельности и жить дальше.
– Куда дальше? – возразил мистер Лейзенби. – Мне уже восемьдесят два.
– Ну и что? Это еще не значит, что жизнь кончена и нельзя найти кого-то, с кем приятно будет провести остаток дней. Может, Розмари это и хотела тебе объяснить.
Мистер Лейзенби фыркнул.
– Если бы хотела, то объяснила бы. Хотя она в любом случае не могла ничего мне передать: пирог-то не работал!
– Опять завел свою шарманку! – простонала Пебблз. Сняла с колен салфетку, бросила ее на пустую тарелку и, вытащив из кошелька три однодолларовые купюры, положила на стол. – Спасибо. Что-то аппетит пропал.
С этими словами она промаршировала к выходу, шарахнула по двери и была такова.
Мистер Лейзенби поглядел ей вслед и повернулся ко мне.
– Я буду яичницу-болтунью с беконом, батат с жареным мясом и кусок нормального пирога.
– Может, выберете омлет «Фриттата» с кабачками? – предложила я.
– Нет уж, благодарю покорно.
Подавив вздох, я записала заказ.
– Вам не кажется, что вы застряли в колее, мистер Лейзенби?
Он накрыл колени салфеткой.
– В колее нет ничего плохого, мисс Анна-Кейт.
Я его уверенности отнюдь не разделяла. Именно в этот момент я впервые задалась вопросом, не вредно ли для психического здоровья есть пирог «Черный дрозд» каждый день.
Возможно, Фейлин права: порой действительно лучше оставить прошлое в прошлом.
Мистер Лейзенби вообще не мог обойтись без пирога.
– Анна-Кейт, а я, пожалуй, возьму «Фриттату», – вмешалась Фейлин. – В последнее время я подсела на твой омлет. Пальчики оближешь! А еще мне, пожалуйста, бисквит с колбасной подливкой. Подливки побольше!
– И мне тоже! – подхватил мистер Бойд. – Фейлин, ты уже пробовала кабачки в кляре? Тоже очень вкусно. Кайенский перец придает блюду остроту.
Фейлин кокетливо заправила за ухо прядь темных волос.
– Еще не пробовала, но люблю остренькое. Может, возьмем одну порцию на двоих? И Отис, небось, тоже не откажется.
– Хм… – Мистер Лейзенби снова недовольно скрестил руки на груди.
– Я угощаю, – кивнул мистер Бойд.
– Сердечное вам спасибо, сэр! – Фейлин повернулась ко мне, ее глаза весело блеснули. – Запиши, пожалуйста, наш заказ, Анна-Кейт.
– Ладно. – Я черкнула в блокноте и направилась на кухню.
Джина вышла мне навстречу.
– До сих пор не верится, что Сили Эрл Линден заходит в кафе, как ни в чем не бывало.
Я обернулась и действительно увидела Сили. Она села на освободившееся после Пебблз место и с отвращением разглядывала скомканную салфетку.
Джина подтолкнула меня.
– Скорее унеси грязную посуду, пока Сили не пожаловалась в санитарную службу на то, что Пеббзл перепачкала все кружки помадой. – И рассмеявшись, она продолжила резать бисквит.
Я приблизилась к столику и улыбнулась.
– Сейчас я быстренько все уберу, Сили, а потом приму ваш заказ.
Мистер Лейзенби нахмурился.
– Пебблз может вернуться. Нельзя занимать ее стул.
Подхватив тарелку, я поставила на нее кружку и положила приборы.
– Если вернется, я найду куда ее посадить.
– Но она всегда сидит здесь!
– Что-то не так? – забеспокоилась Сили.
– Вовсе нет, – заверила я.
– Вот именно, – одновременно со мной заявил мистер Лейзенби.
Я ткнула в него пальцем.
– Немедленно замолчите, иначе я подложу вам в пирог голубику.
– Только посмейте!
– Еще как посмею.
– Господи! Что за муха вас укусила? – буркнул мистер Лейзенби.
– Сили, обязательно закажи блюдо дня, «Фриттату», – тем временем посоветовала Фейлин. – Анна-Кейт лично придумала рецепт и саму себя превзошла! Цукини, козий сыр, лучок и свежая мята. Объедение!
– Цукини прямо с грядки, – сообщила я. – Кабачки в саду просто молодцы: новые плоды растут не по дням, а по часам. Только успевай собирать!
– Тогда возьму «Фриттату». Спасибо за рекомендацию, Фейлин. А ты уже знаешь, какое великолепное печенье Анна-Кейт делает из кабачков и сыра чеддер? Это один из лучших десертов, которые я когда-либо пробовала.
Фейлин нацепила очки и уткнулась в меню.
– А где же оно тут?
– Я пока не готовила печенье на продажу, – пояснила я.
– Обязательно приготовь, – посоветовала Сили. – Уверена, все будут в восторге.
– Я-то уж точно! – подтвердила Фейлин.
– И я, – поддакнул мистер Бойд.
– А я нет, – отодвигая тарелку, проворчал мистер Лейзенби.
– Может, завтра испеку, – согласилась я. – На сегодня меню уже составлено.