Читаем Полночная луна полностью

Должно быть, я ответила на все вопросы ветеринара, потому что он попрощался. Повесив трубку, я тяжело опустилась на кровать.

Может, это очередной сон? Но как тогда быть с засохшей кровью, мгновенным заживлением руки, не говоря уже об огнестрельной ране? И была ли вообще эта рана?

Я заглянула под кровать и стала исследовать пол в поисках того маленького твердого предмета, который чуть раньше задела ногой на бегу. Серебряная пуля нашлась очень быстро. Очевидно, мое тело отторгло ее, когда я снова превратилась в женщину.

— Весьма полезный талант, — промурлыкала я, кладя пулю на тумбочку.

Похоже, мне больше не надо превращаться в оборотня. Я уже им стала.

Но как? Меня никто не кусал.

— Как и Анри.

Звук собственного голоса заставил меня подскочить. Разговаривать самой с собой, вероятно, не самая лучшая идея, но мне больше не к кому было обратиться. Если поведать Диане о своих подозрениях, она, чего доброго, поделится ими с Эдвардом, а мы уже знаем, как он поступит.

— Выстрелит в меня серебром, хотя оно, кажется, не работает.

Тем не менее в моих размышлениях имелся существенный недочет. Я считала, что не смогла поднять живого зомби, потому что не была оборотнем. Но я-то была! Так почему же у меня ничего не получилось на кладбище?

Дверной звонок начал трезвонить без остановки. Либо кнопку заклинило, либо произошло ЧП, которые время от времени случаются, так что я набросила на себя первую попавшуюся под руку одежду и поспешила в магазин.

Считая нарушителем спокойствия Диану, я распахнула дверь и вздрогнула, увидев на пороге Эдварда. Я подумала, что он снова выстрелит в меня, но шеф пришел безоружным. Чудеса, да и только!

— Рене звонила. — Он без приглашения протиснулся мимо меня в магазин. — Люди на Гаити продолжают пропадать. А ты утверждала, что бокор мертв.

— Был. То есть, мертв, — поправилась я.

— Ты проверяла?

— Э-э…

— Не проверяла? — завопил Эдвард.

— Не лично. — Я была немного не в себе, убив человека. — Это сделал Мерфи.

Эдвард скривился.

— Ты хотя бы серебром стреляла?

— Выстрел или удар ножом, какая разница?

Первое, чему научил меня Эдвард: серебро убивает людей и чудовищ. Но, видимо, не каждое чудовище от него умирало.

— Он не взорвался? — гнул свое Эдвард.

— Нет.

— Людей вроде бокора просто так не убьешь. Особенно когда они и не люди вовсе.

— Думаете, он не человек?

— А ты?

— Он не был вервольфом.

Где-то с минуту Эдвард смотрел на меня, а потом произнес:

— Ночью я выстрелил в леопарда, но тот не взорвался. Эта тварь загрызла человека.

Я тихо вздохнула. Тварь была мной, и человека убила я, хотя и не помнила об этом. Слишком много провалов в памяти за последнее время.

Эдвард бросил на меня колючий взгляд.

— Брезгливым в наших рядах не место.

Я кивнула, ничего не сказав, но шеф и не ждал ответа.

— Нет гарантии, что убитый не восстанет. Я выстрелил в него серебром, хотя оно, похоже, не действует. Полагаю, оборотней-леопардов надо отстреливать чем-то другим.

Я тоже так полагала.

— Я позвоню Рене и поручу Диане расследование. — Эдвард открыл дверь, и нас озарил солнечный свет. Нахмурившись, шеф взял меня за подбородок и приподнял голову. — Твои глаза. Они были голубыми.

Вот черт! Я совсем про них позабыла, и неудивительно. Я же не обрела вдруг способность видеть окружающий мир через зеленые стекла вместо голубых.

— Линзы, — выпалила я.

Эдвард прищурился, вглядываясь в мои радужки.

— На тебе нет линз.

— Вы позвонили прежде, чем я успела их надеть. — Я отстранилась. Казалось, цепкие пальцы Эдварда оставили вмятины на моем теле. — Вам ведь известно, что я в программе защиты свидетелей. — Шеф кивнул. Он все знал. — Я начала носить контактные линзы, решив подстраховаться.

Эдвард хмыкнул и ушел. Но он еще вернется, вооружившись полной обоймой того, что сможет убить оборотня-леопарда.

У меня подгибались ноги, так что я плюхнулась в кресло, опустила голову между коленей и попыталась дышать. Да, я хотела стать оборотнем, чтобы оживить своего ребенка. Но мне не приходило в голову, что при этом я умерщвлю много других людей.

Я содрогнулась, представив, как убиваю кого-то, потом пью его кровь и ем плоть. Если я и впрямь стала леопардом, разве это не приводило бы меня в восторг?

Оборотни становятся чудовищами, когда обращаются. Почему же я не такая?

Входная дверь распахнулась. Это наверняка вернулся Эдвард с новыми вопросами о контактных линзах. Я даже сама удивилась, когда он купился на мое объяснение.

Надо было бежать из Нового Орлеана, пока еще имелась такая возможность, но теперь уже слишком поздно.

Я подняла голову, собираясь рассказать всю правду, но слова застыли на губах, когда я увидела на пороге Жака Мезаро.

Глава 35

— Жрица. — Мезаро затворил за собой дверь, заслоняя льющийся свет. — Сегодня тебе открылся совершенно новый мир, верно?

Я только и могла, что пялиться на него. Хоть я и подозревала, что он не умер, все равно было очень странно его видеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги