Читаем Полночная Радуга (ЛП) полностью

Они двигались в противоположную сторону от ручья, поднимаясь на холм под углом в сорок пять градусов. Но прошло совсем немного времени, когда Грант остановился, огляделся по сторонам и скинул с плеч рюкзак.

- Разобьем лагерь здесь.

Джейн стояла в тишине, чувствуя себя неуклюжей и бесполезной, наблюдая, как он открывает рюкзак и достает небольшой сверток. Под его умелыми руками, сверток быстро превратился в маленькую палатку, с полом из полиэтилена и застегивающейся молнией. Когда палатка была готова, он нарезал лианы, и замаскировал палатку, сделав ее практически невидимой. С того момента как Грант объявил привал, он даже не посмотрел в ее сторону, но она молчаливо помогала ему готовить ночлег. Она нарезала лианы, в то время как он маскировал ими палатку.

Когда работа была закончена, он сказал:

- Мы не будем рисковать разводить огонь. Поедим и ляжем спать. После событий сегодняшнего дня, я, пожалуй, с удовольствием вздремну.

Джейн смертельно устала, но мысль о подступающей ночи пугала ее. Быстро темнело, и она знала, что скоро наступит непроглядная тьма. Джейн чувствовала, как ледяной ужас проникает в нее снова. Но раз она ничего не может поделать с темнотой, ей придется смириться с ней. Она присела возле рюкзака и достала две оставшиеся банки апельсинового сока, бросив одну из них Гранту. Он ловко поймал банку и недовольно взглянул на ее рюкзак:

- Сколько еще банок припасено в твоем универсаме для путешественников? - Спросил он с сарказмом.

- Эти последние. С этого момента нам придется пить только воду. Как насчет овсяного батончика?

Джейн передала батончик Гранту, решив не обращать внимания на его ехидное подтрунивание. Она слишком устала, и слишком боялась наступающей темноты.

Джейн доела свой батончик, но голод не прошел, и она вновь начала рыться в рюкзаке.

- У меня есть еще немного сыра и крекеров, - предложила она Гранту, доставая продукты из недр рюкзака.

Она посмотрела на Гранта, и увидела выражение удивленного недоумения на его лице. Он протянул руку, и Джейн протянула ему половину сыра и крекеров. Грант снова бросил на нее странный взгляд, тряхнул головой, и молча взялся за свою долю.

У Джейн оставалось еще немного апельсинового сока, и когда она закончила с едой, то достала из рюкзака маленькую баночку с таблетками. Открыв ее, она вытряхнула на ладонь маленькую таблетку, посмотрела на Гранта, а затем вытряхнула еще одну.

- Возьмите.

Грант посмотрел на таблетку, но не сделал никакой попытки взять ее.

- Что это, черт возьми?

- Противозачаточная таблетка.

- И зачем она мне?

- Если вы не хотите чтобы вас кусали москиты и другие насекомые.

- Уверен, я как-нибудь обойдусь.

- Послушайте! Посмотрите на меня – на мне нет ни одного укуса, и это только благодаря этим таблеткам. Они меняют запах вашей кожи и отпугивают насекомых. Возьмите, не упрямьтесь. Это вам не повредит.

Грант взял таблетку из ее рук и теперь держал ее в руках со страдальческим выражением лица, в то время как она запила свою остатками сока. Джейн повернулась в его сторону, и, пробормотав что-то непристойное, Грант бросил таблетку в рот.

- Окей, теперь спать, - сказал он, поднимаясь на ноги. Грант кивнул головой в сторону дерева. – Там выйдет отличная уборная, если тебе нужно облегчиться перед сном. Джейн послушно скрылась за деревом. Салливан был грубияном, иногда чересчур жестоким, но он спас ей жизнь. Джейн не знала что и думать о нем. Потому что, не смотря на жестокость, Грант обезоруживал ее проявлениями доброты. С другой стороны, когда между ними все шло гладко, он мог неожиданно стать отстраненным и жестким, как например, сейчас, когда словно нарочно дразнил ее.

Салливан ждал Джейн, приоткрыв полог палатки.

- Я уже постелил одеяло. Залезай.

Джейн встала на четвереньки и заползла в маленькую палатку. Грант расстелил одеяло на земле, и Джейн устроилась на нем.

Он запихнул внутрь их рюкзаки.

- Засунь их подальше. Я хочу осмотреть окрестности.

Джейн сунула рюкзаки в дальний угол палатки, затем легла на спину, разглядывая тонкие стены палатки. Замаскированная лианами, палатка почти не пропускала света и практически погрузилась во тьму. Откидная створка отодвинулась, и Грант заполз внутрь, плотно закрыв за собой палатку.

- Сними ботинки и поставь с краю.

Усевшись, Джейн сделала как он сказал, а затем улеглась снова. Ее уставшие от напряжения глаза горели, тело напряглось от страха, она слушала как Грант зевает, готовясь ко сну. Спустя мгновение, тишина стала такой же невыносимой, как и темнота.

- Складная палатка – это очень удобно, не правда ли? – Нервно спросила Джейн первое, что пришло в голову. - Из чего она?

- Нейлон, - ответил Грант зевая. – Очень прочный материал.

- Сколько она весит?

- Три фунта восемь унций.

- Она действительно водонепроницаемая?

- Угу.

- И от насекомых защищает?

- И от насекомых тоже, - пробормотал Грант.

- Но, я думаю, от ягуара…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сразу после сотворения мира
Сразу после сотворения мира

Жизнь Алексея Плетнева в самый неподходящий момент сделала кульбит, «мертвую петлю», и он оказался в совершенно незнакомом месте – деревне Остров Тверской губернии! Его прежний мир рухнул, а новый еще нужно сотворить. Ведь миры не рождаются в одночасье!У Элли в жизни все прекрасно или почти все… Но странный человек, появившийся в деревне, где она проводит лето, привлекает ее, хотя ей вовсе не хочется им… интересоваться.Убит старик егерь, сосед по деревне Остров, – кто его прикончил, зачем?.. Это самое спокойное место на свете! Ограблен дом других соседей. Имеет ли это отношение к убийству или нет? Кому угрожает по телефону странный человек Федор Еременко? Кто и почему убил его собаку?Вся эта детективная история не имеет к Алексею Плетневу никакого отношения, и все же разбираться придется ему. Кто сказал, что миры не рождаются в одночасье?! Кажется, только так может начаться настоящая жизнь – сразу после сотворения нового мира…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы
Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы