— Но все-таки вы не знали, где я работаю, поскольку пробовали найти меня в старом офисе.
— Надо же, я пользовалась старым справочником! — с досадой сказала она. — Хотя теперь это не столь важно. Главное, что вы имеете хорошую репутацию, Эндрю.
— Я никогда не работал для репутации, — сказал он жестко и тут же понял, что его тон мог задеть ее. — Извините, немного перегнул палку. Не хотел вас обидеть.
— Ладно. Нормально. Я сама путаюсь в словах и смущаюсь. Обычно я говорю достаточно внятно. Но у вас действительно классная репутация. Вы известны, например, как меткий стрелок. Очень лояльны и, безусловно, заслуживаете доверия.
— Ну вот, совсем засмущали.
Она повернулась и продолжила свой рассказ, глядя ему в глаза.
— На прошлой неделе, — сказала она и опустила веки, прежде чем посмотреть на него снова. — Боже, как это тяжело!..
— Просто скажите обо всем быстро, — посоветовал он и взял ее за руку.
Пальцы у нее оказались ледяными. Она была не только взволнована, но и испугана.
— Хорошо. На прошлой неделе, в четверг, я задержалась, потому что нужно было отправить почту. Заклеивала конверты...
Итак, почта, корреспонденция из штаба возможного лидера партии... Эндрю, мысленно забегая вперед, пытался угадать суть проблемы.
— Продолжайте, — подбодрил ее он, поскольку его собеседница замолчала.
— Поймите, мне трудно говорить об этом. Мистер Кларк очень хорошо ко мне относится. Что же касается моего отца, то он просто восхищается этим человеком. Они служили вместе в армии. И я обычно называла его «дядя Роберт». И до сих пор иногда называю его так... — Бриджет едва не плакала.
— Ну, раз уж вы начали, объясните же, наконец, что именно было в том письме, которое вы прочитали? Речь ведь идет об этом, не так ли?
— Да, исходящая почта, — уточнила она и вздохнула. — Должно быть, это какая-то ошибка. Он не мог сделать ничего плохого. Я знаю, он не смог бы этого сделать.
— Что было в письме? — повторил Эндрю, сжимая ее пальцы.
— То... чего не должно было быть у нас в офисе вообще, — сказала она, убирая руку. — Вы знаете, мистер Кларк возглавляет комитет, и они имеют дело с очень важным материалом...
—...И с деньгами, Бриджет. Они имеют дело с огромными суммами. Везде деньги — это власть, а власть — это деньги. Теперь давайте попробуем еще разок... — настойчиво попросил он. — Итак, что было в письме?
— Завтра, — сказала она быстро и открыла дверцу. — Приходите завтра вечером в офис. Около семи. Уже никого не будет, и я вам тогда его покажу.
— Так вы его не отправили?
Она покачала головой.
— Нет. Я не рискнула. Поскольку уверена, что эту информацию нельзя выпускать из штаба. Даже мне не следовало бы ее читать...
— А вы не повредили конверт? — спросил Эндрю.
— Слава Богу, нет. Он был плохо заклеен. И я хотела сделать это как следует, но не нашла банку с клеем. Иногда наш офис превращается в жуткий бедлам. Я решила переложить письмо в другой конверт. Поэтому и увидела содержимое... — Голос Бриджет был очень тих. Эндрю пришлось наклониться почти к самым ее губам, чтобы расслышать слова сквозь монотонный шум дождя. — Я покажу вам все завтра, — выдохнула она и распахнула дверцу, но вдруг повернулась, сказав: — Но вы не должны об этом никому говорить, пока мы не выясним, что происходит. Даже если это была его почта, это не значит, что сам мистер... — с надеждой начала она.
— Мы поговорим об этом завтра, Бриджет, — остановил ее Эндрю, доверительно коснувшись ее руки. — Мы во всем разберемся.
— Я тоже думаю, что это ошибка. На самом деле ничего страшного нет... Спокойной ночи!
— Пока.
Накинув капюшон, и не раскрывая зонта, она побежала под тугими струями вдоль ограды к калитке, потом поднялась на ступеньки крыльца, освещенного двумя фонарями, висевшими по обе стороны массивной двери. Свои ключи в сумочке ей, судя по всему, так и не удалось найти. Пришлось звонить. Дверь открыла горничная. И, прежде чем войти в ярко освещенную прихожую, Бриджет оглянулась и махнула ему рукой.
В десять утра Эндрю проследовал мимо разодетой в пух и прах секретарши в респектабельный офис Юджина Боттомли, старшего сына бывшего члена парламента Марка Боттомли.
И это его родственники, надо же! Совсем недавно он даже и не подозревал о том, что богатые, социально и политически значимые люди тоже, оказывается, относились к тому же роду, что и он сам.
Поработав предварительно в библиотеке с газетным материалом, а так же побеседовав с достаточно информированными лицами, Эндрю был в курсе скандала и той трагедии, которая развела шотландский клан по разные стороны баррикад. Вывод его был таков: меньше всего родственникам из той ветви, к которой принадлежал он сам, хотелось иметь дело с Марком Боттомли как в личном, так и в гражданском плане.