Читаем Полночное солнце полностью

– Может, ты еще немного полежишь? – произносит он наконец.

Но я слабею с каждым часом, с каждой минутой. Этот шанс последний. Никакого «завтра» у меня, вероятно, не будет, даже если я останусь здесь.

– Все нормально, папа. Я так хочу.

Отец смотрит на меня не мигая. Понимаю: он не был готов к этому. К тому, что я напоследок заявлю свое право на свободу и независимость. И все-таки ему придется смириться.

– Я действительно хочу поехать, – повторяю я настойчиво.

Морган и папа еле сдерживают слезы. Мы все знаем, чем закончится моя поездка. Но я не боюсь. Правда.

– Пожалуйста, – говорю я.

Папа, с усилием сглотнув, опускает веки и кивает в знак согласия.

Глава 20

Мы выходим на пирс все вместе. Морган плачет в три ручья и яростно смахивает слезы. Знаю, она сердится на себя за то, что не смогла быть стоиком до конца. А я рада ее искренности. Чувства Морган совпадают с моими. Я тоже не хочу ее покидать, ведь она не покидала меня ни разу. Была рядом, даже когда все другие дети от меня отвернулись. Надеюсь, она не думает, что, исполняя свое последнее желание, я предаю нашу дружбу.

– Больно? – спрашивает папа.

Не знаю, какую боль он имеет в виду: от солнечных лучей или от того, с какой силой он в меня вцепился. На самом деле ни свет, ни папины пальцы не причиняют мне дискомфорта. Я раскидываю руки и подставляю лицо солнцу. Оно омывает меня.

– Мне хорошо. Замечательно. Даже не думала, что так может быть, – отвечаю я отцу и поворачиваюсь к Морган. – Я очень-очень тебя люблю.

Она стискивает меня в объятиях:

– По сравнению с тобой все такие отстойные… Я в полной заднице! Ты меня убиваешь!

– А ты меня всю жизнь спасала. Спасибо, что не поверила Зои. Она говорила, что я вампир.

Морган смеется сквозь слезы:

– Поверить этой шлюхе? Я же всегда говорила тебе: она дьявол. Да я бы ни за что от тебя не отступилась.

– Ты и не отступалась.

– И в будущем не отступлюсь.

– Знаю!

Я беру папину руку. Вглядываюсь в его лицо. Стараюсь запомнить каждый изгиб, каждую черточку, каждый волосок. Я благодарна ему за жизнь, которую он мне подарил. За все, что я люблю, чем дорожу.

– Обещаешь?

Я могу покинуть его и подняться на борт этой яхты только при одном условии: он не поставит крест на собственной жизни. Позволит себе любить и быть любимым. Будет следовать за своей мечтой в самые дальние уголки земли, и, надеюсь, не один. Может быть, Джессика станет его половинкой. А может, и не она. В любом случае это будет женщина, достойная такого фантастического мужчины.

Мы крепко обнимаемся. Вот он, кульминационный момент. Собрать бы все то, что мы чувствовали друг к другу и что друг для друга делали, и распространить это по всей планете! Пусть мир попробует, какое оно – настоящее счастье!

– Я не знаю, Кэти, как устроена вселенная, – говорит папа, давясь слезами. – Но спасибо, что выбрала меня своим папой. Я наслаждался каждой секундой.

– Люблю тебя, – говорю я ему на ухо.

– А я тебя еще больше.

– Это невозможно, – улыбаюсь я, покачав головой, и целую его в щеку.

Чарли берет меня на руки и поднимается по трапу. Я машу отцу и Морган отяжелевшей рукой.

– Я буду здесь. На причале. Дождусь тебя! – кричит папа.

– Я знаю.

Чарли поднимает паруса, и яхта, подгоняемая бризом, скользит по воде. Мы стоим у руля на корме. Одной рукой Чарли правит, другой обнимает меня. Он выглядит великолепно: сильный, уверенный в себе. Сбылось все, о чем я мечтала, и даже больше. От усталости у меня подкашиваются ноги.

– Не бойся, я тебя держу, – говорит Чарли, глядя на меня сверху вниз и улыбаясь.

Я смотрю на горизонт и вдыхаю чудесный дневной воздух, которого так долго была лишена. Купаюсь в нем. Купаюсь в солнце. А берег все удаляется и удаляется. Вдруг я вижу женщину, бегущую вдоль кромки моря. Она машет нам, и я почему-то начинаю непреодолимо стремиться к ней.

– Чарли, погляди, – говорю я, указывая в ту сторону. – По-моему, она хочет нам что-то сказать. Давай спросим.

– А? – Чарли козырьком подносит руку к глазам, осматривает берег и в недоумении поворачивает голову ко мне. – Ты о ком?

Я закрываю глаза и вижу эту женщину еще отчетливее. Лицо у нее совсем как у той русалочки, которая вытащила меня из-под воды. Она светится на солнце, серебрится, как звездочка. Чарли берет меня за плечи и легонько встряхивает:

– Кэти? Ты в порядке?

Теперь его голос звучит будто издалека. Я чувствую, как меня тянет на берег. К свету и к той прекрасной женщине. Мне приходится собрать все силы, чтобы сказать ей: «Подожди. Я только отдам кое-что Чарли и тогда приду».

– Чарли? – произношу я, с трудом поднимая веки. – Открой мою сумку. Там что-то для тебя есть.

– А что? Я вижу только твой блокнот…

Я мягко усмехаюсь:

– Он-то тебе и нужен. Ты столько раз у меня его похищал, что я решила избавить тебя от хлопот: забирай просто так. Только обещай мне, что прочтешь последнюю страницу.

Чарли улыбается:

– Ладно. У меня тоже кое-что для тебя есть: я все-таки еду в Беркли. Сегодня утром тренер позвонил и официально предложил мне место.

Я киваю. Голова ужасно отяжелела.

– Я рада… – бормочу я. – Всегда знала, что так и будет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-бестселлер

Нежность волков
Нежность волков

Впервые на русском — дебютный роман, ставший лауреатом нескольких престижных наград (в том числе премии Costa — бывшей Уитбредовской). Роман, поразивший читателей по обе стороны Атлантики достоверностью и глубиной описаний канадской природы и ушедшего быта, притом что автор, английская сценаристка, никогда не покидала пределов Британии, страдая агорафобией. Роман, переведенный на 23 языка и ставший бестселлером во многих странах мира.Крохотный городок Дав-Ривер, стоящий на одноименной («Голубиной») реке, потрясен убийством француза-охотника Лорана Жаме; в то же время пропадает один из его немногих друзей, семнадцатилетний Фрэнсис. По следам Фрэнсиса отправляется группа дознавателей из ближайшей фактории пушной Компании Гудзонова залива, а затем и его мать. Любовь ее окажется сильней и крепчающих морозов, и людской жестокости, и страха перед неведомым.

Стеф Пенни

Современная русская и зарубежная проза
Никто не выживет в одиночку
Никто не выживет в одиночку

Летний римский вечер. На террасе ресторана мужчина и женщина. Их связывает многое: любовь, всепоглощающее ощущение счастья, дом, маленькие сыновья, которым нужны они оба. Их многое разделяет: раздражение, длинный список взаимных упреков, глухая ненависть. Они развелись несколько недель назад. Угли семейного костра еще дымятся.Маргарет Мадзантини в своей новой книге «Никто не выживет в одиночку», мгновенно ставшей бестселлером, блестяще воссоздает сценарий извечной трагедии любви и нелюбви. Перед нами обычная история обычных мужчины и женщины. Но в чем они ошиблись? В чем причина болезни? И возможно ли возрождение?..«И опять все сначала. Именно так складываются отношения в семье, говорит Маргарет Мадзантини о своем следующем романе, где все неподдельно: откровенность, желчь, грубость. Потому что ей хотелось бы задеть читателей за живое».GraziaСемейный кризис, описанный с фотографической точностью.La Stampa«Точный, гиперреалистический портрет семейной пары».Il Messaggero

Маргарет Мадзантини

Современные любовные романы / Романы
Когда бог был кроликом
Когда бог был кроликом

Впервые на русском — самый трогательный литературный дебют последних лет, завораживающая, полная хрупкой красоты история о детстве и взрослении, о любви и дружбе во всех мыслимых формах, о тихом героизме перед лицом трагедии. Не зря Сару Уинман уже прозвали «английским Джоном Ирвингом», а этот ее роман сравнивали с «Отелем Нью-Гэмпшир». Роман о девочке Элли и ее брате Джо, об их родителях и ее подруге Дженни Пенни, о постояльцах, приезжающих в отель, затерянный в живописной глуши Уэльса, и становящихся членами семьи, о пределах необходимой самообороны и о кролике по кличке бог. Действие этой уникальной семейной хроники охватывает несколько десятилетий, и под занавес Элли вспоминает о том, что ушло: «О свидетеле моей души, о своей детской тени, о тех временах, когда мечты были маленькими и исполнимыми. Когда конфеты стоили пенни, а бог был кроликом».

Сара Уинман

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Самая прекрасная земля на свете
Самая прекрасная земля на свете

Впервые на русском — самый ошеломляющий дебют в современной британской литературе, самая трогательная и бескомпромиссно оригинальная книга нового века. В этом романе находят отзвуки и недавнего бестселлера Эммы Донохью «Комната» из «букеровского» шорт-листа, и такой нестареющей классики, как «Убить пересмешника» Харпер Ли, и даже «Осиной Фабрики» Иэна Бэнкса. Но с кем бы Грейс Макклин ни сравнивали, ее ни с кем не спутаешь.Итак, познакомьтесь с Джудит Макферсон. Ей десять лет. Она живет с отцом. Отец работает на заводе, а в свободное от работы время проповедует, с помощью Джудит, истинную веру: настали Последние Дни, скоро Армагеддон, и спасутся не все. В комнате у Джудит есть другой мир, сделанный из вещей, которые больше никому не нужны; с потолка на коротких веревочках свисают планеты и звезды, на веревочках подлиннее — Солнце и Луна, на самых длинных — облака и самолеты. Это самая прекрасная земля на свете, текущая молоком и медом, краса всех земель. Но в школе над Джудит издеваются, и однажды она устраивает в своей Красе Земель снегопад; а проснувшись утром, видит, что все вокруг и вправду замело и школа закрыта. Постепенно Джудит уверяется, что может творить чудеса; это подтверждает и звучащий в Красе Земель голос. Но каждое новое чудо не решает проблемы, а порождает новые…

Грейс Макклин

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги