Читаем Полночные тайны полностью

Все чаще и чаще в Боско я оказываюсь в комнате для рисования. Я скрываюсь там в каждый перерыв. Рисунок моей собственной шкатулки-загадки завершен. Теперь мне нужно только сделать ее. Коробка Мидраута изготовлена из смеси дерева и металла. Твердые, негибкие материалы. Моя будет сделана из глины, что означает, что на нее не потребуется много времени. Глина высохнет быстро, а мне хочется, чтобы орнаменты и текстура были безупречны. Поэтому я делаю модель из картона, складывая квадраты вместе разными способами, чтобы рассчитать, какой способ сработает лучше.

Как-то в обеденный перерыв я сижу на скамье, пытаясь решить, будет ли зеленый рядом с синим выглядеть лучше, чем оранжевый, когда мимо проходит Лотти, видит, чем я занимаюсь, и застывает на месте.

– В чем дело, Лотти? Я занята.

Она смотрит на меня во все глаза, ее обычно собранное лицо как-то обвисает, а потом она выпаливает:

– Пандора!

– Нет, меня зовут Ферн.

– Ты собираешься… – Она как будто пытается понять собственные мысли. – Ты хочешь зарезать… потом выпустить наружу…

Подружки Лотти тащат ее прочь, но я вскакиваю.

– Это как-то связано с твоим отцом? – спрашиваю я. – Что должно произойти?

– Отвяжись от нее, сучка! – шипит на меня одна из ее подруг и толкает меня обратно на скамью.

– Пандора! – кричит Лотти, царапая лицо подружки, дергая себя за волосы. – Пандора!

Подбегает один из учителей.

– Что тут происходит? Мисс Мидраут? – Он поворачивается ко мне. – Что вы сделали?

– Абсолютно ничего, – отвечаю я, собирая свои вещи. – Это у нее проблемы. Вам придется оказать ей помощь.

– Она не нуждается в помощи! – фыркает учитель. – Вы разве не знаете, кто ее отец?


Я сообщаю лорду Элленби о происшествии сразу, как только в ту ночь прибываю в Тинтагель. То, как Лотти уставилась на рисунок моей шкатулки, словно была в непосредственной связи со своим отцом, должно было иметь значение.

– Она постоянно повторяла «Пандора», – говорю я лорду Элленби. – Я подумала… ящик Пандоры?

– Греческая легенда? – откликается лорд Элленби. – Пандора открыла ящик – и из него сбежало все мировое зло. Полагаю, это как-то связано с тем, что Мидраут держит свои планы в коробке-загадке, но должен признать, не представляю, чем это поможет нам.

– Дело в том, как она смотрела, сэр, – возражаю я. – Словно пришла в ужас от того, что я делаю.

– Что ж, возможно, это стоит исследования. Я свяжусь с моей греческой коллегой, посмотрим, сможет ли она пролить на это свет.

Так уж вышло, что команда Экскалибура уже связалась с танами Греции в поисках ответа. То есть на самом деле они уже связались с танами по всему миру. Башня венеуров таким образом превратилась в базу операции и постепенно заполнялась документами, присланными из Бразилии, Франции, Японии и России – оттуда уже ответили на призыв Иазы и Джин о помощи, хотя им и не объяснили точно, в чем именно они помогают.

– Вот все, что нашлось о ящике Пандоры, – говорит Иаза, протягивая мне помятый свиток.

Буквы стерты, но рисунки, украшающие поля, остались. На одном из них – пышная и сильная женщина, которой какой-то бог вручает ящик. На следующем она берет нож и ковыряется в замке ящика. На последнем рисунке она наконец открывает ящик. Все зло мира вырывается наружу. В тех вариантах легенды, которые я читала, Пандора сожалеет о своем поступке, но на этой иллюстрации она выглядит торжествующей.

– А что случилось с текстом? – спрашиваю я.

– Вот тут как раз проблема, – отвечает Иаза. – Определенно, происходит нечто странное.

– О чем ты? – спрашивает Олли, когда я возвращаю свиток и начинаю перелистывать бумаги на русском языке.

– Ну, не только в нашем архиве исчезла информация, – поясняет Джин. – Это произошло по всему миру.

– Что? – спрашиваю я, стараясь не показать Джин, как ошеломила меня эта весть.

– Да, – уныло подтверждает Иаза. – Это что-то вроде конспирации. Кто-то по-настоящему не хочет, чтобы мы узнали, что произошло в конце правления Артура. Или, предположительно, о ящике Пандоры, хотя я не могу уловить связь между тем и этим.

– И что мы теперь делаем? – спрашивает Олли.

– Не слишком многое, – отвечает Джин, опуская ладонь на небольшую стопку бумаг. – Это все, что кому-либо до сих пор удалось найти. И ничего такого, что напрямую относилось бы к Экскалибуру… но здесь документы и книги, которые могут оказаться полезным, – так подумали в других сообществах танов.

– И такое есть? – спрашиваю я.

– Мы пока что разбираемся, – говорит Джин, – а дело это долгое, потому что нас всего двое и нам еще приходится тратить уйму времени на разговоры с вами, хотя вы явно не…

– Джин! – предостерегающе произносит Иаза.

Джин отворачивается, а Иаза снова берется за работу. Я пользуюсь возможностью взять из груды одну из книг. Это та, что Олли нашел в архиве. Та самая, что озаглавлена «Великое предательство».

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия о полночных близнецах

Полночные близнецы
Полночные близнецы

Пятнадцатилетняя Ферн живет в Лондоне, и для нее этот город не лучшее место. Она чувствует себя чужой даже в собственной семье и привыкла доверять только себе. У нее есть брат-близнец – их связывает не только родная кровь, но и взаимная… ненависть. Однако приходит день, когда все меняется: Ферн сталкивается с тайной прошлого своей давно умершей матери, и перед девочкой открывается чудесный мир, рожденный из сновидений и грез, – Аннун, находящийся под защитой древнего рыцарского ордена. Но этот мир хрупок, ему угрожают жестокие кошмары, и рыцарям становится все труднее одолевать их. Ферн узнает, что ее брат Олли должен присоединиться к ордену, и делает все возможное, чтобы доказать, что она тоже достойна этого. Постепенно Ферн понимает, что опасность, таящаяся внутри сна, более коварна и страшна, чем любой кошмар. Ведь умение влиять на чьи-то сны означает способность контролировать чужие мысли…

Холли Рейс

Фантастика / Фэнтези / Городское фэнтези
Полночные тайны
Полночные тайны

Шестнадцатилетняя Ферн Кинг и ее брат-близнец Олли обладают мистической силой. Ночью они переходят таинственный портал и оказываются в мире сновидений – в Аннуне. Его обитатели живут по необычным законам, и вместе с тем Аннун отделяет от реальности очень тонкая грань: если сновидец погибает в потустороннем мире, то проснуться ему не суждено – он умирает во сне. Жертв становится все больше, несмотря на усилия рыцарей-защитников, противостоящих жестокому создателю убийц-трейтре – невероятно изобретательному чародею Мидрауту, который стремится захватить власть в обоих мирах. Ферн и Олли знают, что именно нужно найти в Аннуне, чтобы одержать победу над Мидраутом, и каждую ночь отправляются на поиски, рискуя однажды утром не проснуться…Вторая книга трилогии о полночных близнецах – впервые на русском!

Холли Рейс

Городское фэнтези
Тьма и золото полуночи
Тьма и золото полуночи

Тьма готова поглотить Аннун – удивительный мир, рожденный из сновидений и грез; в нем, как в зеркале, отражается мечта о том Лондоне, каким его хочет видеть семнадцатилетняя Ферн. Она и ее брат-близнец Олли принадлежат к мистическому древнему ордену рыцарей, охраняющих сновидцев в Аннуне: если сновидца настигает смерть в потустороннем мире, то проснуться наяву ему уже не суждено. Ферн проводит в Аннуне каждую ночь, но ей все труднее исполнять свое предназначение, ведь ее магическая сила перешла к брату. Так что их отношения, и без того омраченные жестоким прошлым, обостряются еще больше… Тем временем заклятый враг близнецов, чародей Мидраут, стремящийся уничтожить Аннун, предвкушает победу. Чтобы противостоять ему, необходимо вернуть пропавший меч короля Артура – Экскалибур – и найти таинственный Грааль. Сможет ли Ферн спасти мир, который она так любит, и увидеть, как надежда, свет и чудо возвращаются в Аннун?Заключительная книга трилогии о полночных близнецах – впервые на русском!

Холли Рейс

Фантастика / Городское фэнтези / Фэнтези

Похожие книги

Дядя самых честных правил
Дядя самых честных правил

Мир, где дворяне гордятся магическим Талантом, князьям служат отряды опричников, а крепостные орки послушно отрабатывают барщину. Мир, где кареты тащат магомеханические лошади, пушки делают колдуны, а масоны занимаются генетикой. Мир, где подходит к концу XVIII век, вместо Берингова пролива — Берингов перешеек, а на Российском престоле сидит матушка-императрица Елизавета Петровна.Именно в Россию и едет из Парижа деланный маг Константин Урусов. Сможет ли он получить наследство, оказавшееся «проклятым», и обрести настоящий Талант? Или замахнется на великое и сам станет князем? Всё может быть. А пока он постарается не умереть на очередной дуэли. Вперёд, за ним!P.S. Кстати, спросите Урусова: что за тайну он скрывает? И почему этот «секрет» появился после спиритического сеанса. Тот ли он, за кого себя выдаёт?16+

Александр Горбов

Городское фэнтези / Попаданцы / Самиздат, сетевая литература