Читаем Полночные восспоминания полностью

- Что случилось? - спросил Демирис. - У вас есть новости о моей жене?

- Честно говоря, мистер Демирис, - сказал старший инспектор, - мы тут обнаружили кое-что, приведшее нас в недоумение. Надеемся, вы сможете нам помочь.

- Боюсь, мне нечем вам помочь. Вся эта история так потрясла меня...

- У вас было назначено свидание с вашей женой в доме на пляже вчера около трех часов?

- Что? Нет. Миссис Демирис позвонила мне и попросила встретиться с ней в семь часов.

Следователь Делма спокойно заметил:

- Вот здесь нас как раз кое-что и удивляет. Ваша служанка рассказала, что вы позвонили вашей жене около двух и попросили ее приехать одной в дом на пляже и подождать вас.

Демирис нахмурился:

- Она что-то спутала. Жена сама позвонила мне и сказала, что будет ждать меня там в семь часов вечера.

- Понятно. Значит, служанка ошиблась.

- Очевидно.

- А вы знаете, почему ваша жена просила вас приехать в дом на пляже?

- Полагаю, она хотела уговорить меня не разводиться с ней.

- Так вы сказали жене, что собираетесь с ней развестись?

- Да.

- Служанка показала, что она случайно слышала телефонный разговор, во время которого миссис Демирис говорила, что _о_н_а_ хочет развестись с вами.

- Плевать мне на то, что говорит служанка. Я утверждаю, что все было наоборот.

- Мистер Демирис, вы держите плавки в доме на пляже? - спросил старший инспектор.

- В доме на пляже? Нет. Я уже давно не купаюсь в море. Предпочитаю бассейн при моем городском доме.

Старший инспектор выдвинул ящик стола и достал оттуда полиэтиленовый пакет с плавками. Вынув их из пакета, показал Демирису.

- Ваши плавки, мистер Демирис?

- Вполне вероятно, что мои.

- На них ваши инициалы.

- Кажется, я узнаю их. Да, это мои плавки.

- Мы нашли их на полу в стенном шкафу в доме на пляже.

- Ну и что? Наверное, они валялись там с давних пор. Какое...

- Они были еще мокрыми. Анализ показал, что это морская вода. И они покрыты пятнами крови.

Атмосфера все больше накалялась.

- Значит, кто-то другой их надевал, - твердо сказал Демирис.

Следователь по особо важным делам заметил:

- Кому же это нужно? Это первое, что нас беспокоит, мистер Демирис.

Старший инспектор открыл небольшой конверт, лежащий на столе, и достал оттуда золотую пуговицу: - Один из моих людей нашел это под ковром в доме на пляже. Узнаете?

- Нет.

- Пуговица от одной из ваших курток. Мы взяли на себя смелость послать детектива к вам домой сегодня утром, чтобы посмотреть ваш гардероб. У одной из курток не хватает пуговицы. Те же нитки. А куртку принесли из чистки всего неделю назад.

- Я не...

- Мистер Демирис, вы утверждаете, что сказали жене о разводе, а она пыталась вас отговорить?

- Верно.

Старший инспектор взял в руки визитную карточку, которую накануне показывали Демирису в пляжном домике.

- Один из наших людей съездил сегодня в сыскное агентство "Кателанос".

- Я же говорил, впервые о таком слышу.

- Ваша жена обратилась к ним с просьбой о защите.

Известие потрясло Демириса.

- Мелина? Защите от кого?

- От вас. Как утверждает хозяин агентства, ваша жена грозила вам разводом, а вы ей сказали, что, если она будет настаивать на своем, вы ее убьете. Он спросил ее, почему она не обратилась за защитой в полицию, а она сказала, что не хочет огласки.

Демирис поднялся:

- Не желаю здесь больше оставаться и слушать все это вранье. У вас нет...

Старший инспектор снова полез в ящик стола и на этот раз извлек оттуда нож с пятнами крови, который был обнаружен в доме на пляже.

- Вы сказали полицейскому, что никогда не видели его раньше?

- Совершенно верно.

- На ноже ваши отпечатки пальцев.

Демирис не мог отвести от ножа взгляда.

- Мои... мои отпечатки пальцев? Тут какая-то ошибка. Это невозможно.

Его мозг работал в бешеном темпе. Он перебрал в уме все улики против него, которых становилось все больше: показания служанки относительно его звонка жене в два часа и просьбы приехать в дом на пляже... плавки с пятнами крови... пуговица от его куртки... нож с его отпечатками пальцев...

- Идиоты, разве вы не видите? Меня подставили, - закричал он. Кто-то принес эти плавки в дом, покапал на них кровью, замазал кровью нож, оторвал пуговицу от куртки и...

Следователь по особо важным делам прервал его:

- Мистер Демирис, не потрудитесь ли объяснить как попали на нож ваши отпечатки пальцев?

- Я не знаю... Подождите. Да, вспомнил. Мелина попросила меня разрезать шпагат на пакете. Наверное, именно этот нож она мне и дала. Вот откуда отпечатки.

- Так. А что было в пакете?

- Я... я не знаю.

- Вы не знаете, что было в пакете?

- Нет. Я просто перерезал веревку. Она не открывала пакет.

- Вы можете объяснить, откуда пятна крови на ковре, на песке около воды, или?..

- Тут все ясно, - прервал его Демирис. - Все, что ей требовалось, это поранить себя слегка и подойти к воде, чтобы вы подумали, что я ее убил. Она пытается поквитаться со мной за то, что я хочу с ней развестись. Сейчас она прячется где-нибудь и веселится, думая, что вы меня арестуете. Уверяю вас, Мелина жива-здорова.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Холодный мир
Холодный мир

На основании архивных документов в книге изучается система высшей власти в СССР в послевоенные годы, в период так называемого «позднего сталинизма». Укрепляя личную диктатуру, Сталин создавал узкие руководящие группы в Политбюро, приближая или подвергая опале своих ближайших соратников. В книге исследуются такие события, как опала Маленкова и Молотова, «ленинградское дело», чистки в МГБ, «мингрельское дело» и реорганизация высшей власти накануне смерти Сталина. В работе показано, как в недрах диктатуры постепенно складывались предпосылки ее отрицания. Под давлением нараставших противоречий социально-экономического развития уже при жизни Сталина осознавалась необходимость проведения реформ. Сразу же после смерти Сталина начался быстрый демонтаж важнейших опор диктатуры.Первоначальный вариант книги под названием «Cold Peace. Stalin and the Soviet Ruling Circle, 1945–1953» был опубликован на английском языке в 2004 г. Новое переработанное издание публикуется по соглашению с издательством «Oxford University Press».

А. Дж. Риддл , Йорам Горлицкий , Олег Витальевич Хлевнюк

Фантастика / Политика / Фантастика / Зарубежная фантастика / Образование и наука / Триллер / История