Читаем Полночный путь полностью

Опытные работнички цифирных купцов, принялись сгонять пленных на носовой помост, Серик протолкался сквозь толпу косящихся на него воинов, сбежал по короткой лесенке на палубу, огляделся. Тут и там валялись трупы в белых балахонах, с красными крестами на груди и спине. Своих пало на удивление мало; Серик заметил только четверых. Он постоял на палубе, быстро понял, что тут обойдутся без него, и тут заметил квадратное отверстие, закрытое крышкой с толстым железным кольцом. Он потянул за кольцо, поднатужился, и отвалил толстую, окованную железом крышку. В лицо ударила вонь давно не мытых человеческих тел, нечистот и чего-то еще, незнакомого, но мерзкого. Серик спустился вниз, в низкое пространство и тут же содрогнулся от взглядов множества глаз, уставившихся на него. Люди сидели на лавках по трое, прикованные к толстой железной цепи, проходящей на всю длину помещения. Тут к Серику между рядов подбежали два страхолюдных мужика, с длинными плетьми в руках и разом бухнулись на колени, что-то залопотали по-фряжски. Серик, вытащивший было меч на треть, плюнул, бросил его обратно в ножны, спросил громко:

— Русичи есть?

Медленно поднялось десятка два рук, на остальных лицах, вспыхнувшая было надежда, снова погасла. Серик подошел к ближайшему русичу, вытянул меч, сказал, указывая клинком на массивный конец лавки:

— Клади сюда цепь!

Тот непонимающе глядел на Серика. Серик поглядел в бородатое изможденное лицо, спросил:

— Ты меня разумеешь?

Пленник вздрогнул, быстро извернулся и обтянул цепь на конце лавки. Серик взмахнул мечом, и одним ударом рассек цепь. Быстро освободил остальных. Больше в помещении ничего интересного не было, и он вылез наружу. Возле кучки освобожденных, испуганно жавшихся друг к другу, стоял Реут, и грозно смотрел на них. Увидя Серика, рявкнул:

— Ты зачем их освободил?!

— Русичи ведь… — обронил Серик спокойно, пожав плечами.

— Ну, так и што? А кто грести до Сурожа будет? Мне прикажешь?

— Сам сяду! — огрызнулся Серик, и пошел в корму, поглядеть, что там интересного.

Реут плюнул, повернулся к подошедшему к нему Торгу, сказал:

— Ищи свой товар, а в добыче тебе доля равная со всеми…

Торг обогнал Серика, добежал до такого же отверстия, что и в носу, отвалил крышку и юркнул вниз. Тут же оттуда понесся лязг мечей. Не раздумывая, Серик прыгнул вниз. В помещении было светло; горело два огня, прикрытых стеклянными банками. И в свете огоньков Торг яростно рубился с богато одетым человеком. Тот был в тонкой работы кольчуге, на груди болталась толстенная золотая цепь, с крупным камнем, тускло поблескивавшим в свете огоньков. Серик заорал:

— Торг! Остановись! За него же выкуп огромадный можно получить!

Торг отскочил, запалено дыша. Человек стоял, слегка подогнув ноги и настороженно наблюдая за обоими противниками. Торг медленно что-то выговорил по-фряжски. Господин брезгливо бросил меч на пол и гордо выпрямился. Торг его о чем-то спросил, тот нехотя ответил. Серик спросил:

— Чего он лопочет?

— То, что он капитан этого корабля, и владелец за него хороший выкуп может дать…

— Вот и ладненько! — Серик вложил меч в ножны, махнул капитану рукой на дыру в потолке. Тот медленно полез по узенькой лесенке. Серик вылез вслед за ним. Шагающий по палубе Реут заорал:

— Эй, чего там у вас? Неужто владельца взяли?

— Да нет, всего лишь капитана! — откликнулся Серик. — Эт, вроде как по-нашему — воевода?

Реут вежливо поклонился капитану, сказал ему несколько слов, и тот молча полез на Реутову ладью. Потом распорядился, выбрав из своих работников троих, ростом побольше:

— Вы трое на корабле пойдете, а всем остальным — по местам!

Серик спросил:

— А не маловато ли троих? А ну как взбунтуются? Или надсмотрщики раскуют?

— Ты што, Серик?! Да они надсмотрщиков первыми утопят! И владелец на такую самодеятельность косо поглядит. Так без хлопот выкупил корабль, и все дела. А то потом лови его по всем морям…

Торг сказал:

— Реут, я на корабле пойду. Товар пока рассмотрю… Да и перегружать некогда…

— Ладно, иди… — равнодушно бросил Реут, и полез через борт.

Быстро разобрались, и вскоре снова стройно вытянулись караваном. Вскоре над морем разгулялся хороший ветерок, сразу же развернули ветрила и разлеглись, кто где. Жмурясь на солнце, Серик спросил, случившегося рядом Шарапа:

— А што, Шарап, и раньше латины и половцы так шалили в устьях?

Шарап почесал за ухом, сказал медленно:

— Да вроде раньше не слыхать было такого… Ну, шалить, шалили; всякая там вольница, а это-то настоящие воины… Да оно и понятно! Они пришли согнать половцев с Великого Шелкового Пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы