Читаем Полное собрание баллад о Робин Гуде полностью

Ребра в драке круша, на поляне кружат,Каждый лезть норовит на рожон,Без пощады гвоздят, так что щепки летят,Но не всякий удар отражен.Робин треснет – деревья трясутся в лесу,Артур врежет – земля задрожит.Пот ручьем, пыль столбом, ходит мир ходуном,И в глазах от ударов рябит.«Кончим свару, – сказал наконец Робин Гуд. –Ты здоровье, мужик, береги.Если сдуру друг другу проломим башкуПозабавятся наши враги.Выдам пропуск тебе: отличился в борьбе.Позволяю бродить, так и быть!»«Здесь и раньше ходил, никого не просил,И теперь не заставишь просить».«Ты меня убедил, а теперь расскажи –Промышляешь каким ремеслом?Где живешь, что жуешь, где харчи достаешь,Чем торгуешь, зачем и почем».«Я кожевник. Чуть свет я тружусь за обед.В Ноттингеме постиг, что к чему.Коль захочешь прийти, пару шкур принести,Я с тебя ни гроша не возьму».«Благодарствуй за труд, – ему рек Робин Гуд, –Верю, слов не возьмешь ты назад.Раз собрался дружить, шкуры даром дубить,Так и я услужить тебе рад.Если завтра забросишь свое ремесло,Здесь в лесу обеспечу приют.Будешь сыт и одет, и немало монетПодарю тебе я – Робин Гуд».«Если правда тебя Робин Гудом зовут(По удару я вижу – не врешь),Я с тобою в лесу кошельки потрясу,В драке я, сам ты видел, хорош.Ты меня просвети: как мне Джона найти,О котором в народе твердят?Он мне, кстати, родня, хоть забыл про меня,Я увидеться с ним буду рад».«Это быстро!» – и в рог затрубил Робин Гуд.И еще он не кончил трубить –Лют и вооружен, мчится Маленький ДжонЧерез лес, через луг во всю прыть.«Что случилось? – спросил его Маленький Джон. –Поточнее ответь на вопрос.Это что за мужик с тобой рядом возник?Это он тебе раны нанес?»«Да с кожевником этим размялись чуток,Мне бы надо держаться скромней:Он в работе мастак и в бою не слабак –Шкуру мастерски выдубил мне».«Раз так хвалишь, проверим на деле его –Переведаться с парнем не грех.Мы помашем дубьем и поспорим о том,Как разделать сукно под орех.«Задираться постой, он мужик не простой,Его тронешь – сам будешь не рад.Он и родственник твой, да и йомен лихой,А зовут его Артур-э-Бланд».Джон тут аж подскочил, и от радости взвыл,И дубинку в кусты зашвырнул.И кожевника так обхватил здоровяк,Что чуть шею тому не свернул.Взял их за руки Робин – и вот хороводВокруг дуба вприсядку пошел!«Мы отныне втроем в этой жизни пойдем,Всюду вместе – и в бой, и за стол.Поклянемся, что будем всегда заодно,Друг за друга, – и это закон.А коль песню споют, пусть троих помянут –Робин, Артур и Маленький Джон».<p>Робин Гуд и медник</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам
Всеобщая мифология. Часть II. Люди, бросавшие вызов богам

Вниманию читателя предлагается грандиозная трехтомная монография Томаса Балфинча, впервые вышедшая в Бостоне в 1855 г. Увлекательное изложение древнегреческих мифов сопровождается многочисленными примерами из мировой поэзии, что далает книгу поистине неисчерпаемым кладезем цитат, афоризмов и эпиграфов на все случаи жизни. Этот труд по-своему уникален, поскольку автор ставил своей целью не только и не столько познакомить малообразованного американского читателя с основными мифологическими сюжетами, но и показать как надо ими пользоваться, в частности на примере поэзии. Таким образом писатели, журналисты, ораторы и адвокаты в своих речах могли использовать красочные мифологические образы. Как видите, цель здесь автором ставилась сугубо практическая и весьма востребованная в обществе. Это же поставило перед российским издательством достаточно сложную творческую задачу – найти в русской поэзии соответствия многочисленным цитатам из англо-американских авторов. Надеемся, у редакции это получилось.

Томас Булфинч

Средневековая классическая проза