– Так ты и правда не хочешь… – Майор приумолк. Пинин смотрел в пол. – Ты уверен, что не мечтаешь о том, чтобы… – Пинин продолжал разглядывать пол. Майор оперся головой о рюкзак и улыбнулся. Он даже почувствовал облегчение: сложностей в армейской жизни и без того было хоть отбавляй. – Ты славный парнишка, Пинин, – сказал он. – Очень славный. Только не задавайся и смотри в оба, чтобы никому другому не достался.
Пинин неподвижно стоял возле его койки.
– Не бойся, – сказал майор. Руки его покоились на одеяле. – Я тебя не трону. Можешь возвращаться в свой взвод, если хочешь. Только лучше оставайся при мне. Меньше шансов тогда, что тебя убьют.
– Вам что-нибудь от меня нужно, signor maggiore?
– Нет, – сказал майор. – Ступай и займись своими делами. Дверь за собой не закрывай.
Пинин неловко вышел, оставив дверь открытой. Адъютант поднял голову и посмотрел на него. Пинин раскраснелся и даже двигался совсем не так, как прежде. Адъютант проводил его взглядом и улыбнулся.
Вскоре Пинин вошел снова и подбросил в печь еще дров.
Майор, который лежал на койке, разглядывая свою обтянутую тканью каску и темные очки, висевшие на гвоздике, услышал его шаги.
«Вот ведь прохвост, – подумал он. – Неужели наврал мне?»
Десять индейцев
Поздно вечером Ник возвращался из города с праздника 4 июля в большом фургоне с Джо Гарнером и его семьей, и по пути им попались девять пьяных индейцев. Он запомнил, что девять, потому что Джо Гарнер, в сумерках погонявший лошадей, чтобы еще засветло добраться домой, натянул вожжи и спрыгнул на землю, чтобы вытащить одного индейца из колеи. Тот спал, уткнувшись носом в песок. Джо оттащил его в кусты и влез в фургон.
– Это уже девятый по счету, – покачал головой Джо, – как выехали из города.
– Ох уж эти индейцы! – фыркнула миссис Гарнер.
Ник сидел на задней скамье с двумя гарнеровскими мальчиками. Он выглянул из фургона, чтобы посмотреть на индейца, которого Джо убрал с дороги.
– Это Билли Тэйбшо? – спросил Карл.
– Нет.
– У него штаны совсем как у Билли.
– У всех индейцев одинаковые штаны.
– Я его и не рассмотрел как следует, – признался Фрэнк. – Папка так быстро соскочил и влез обратно, что я ничего не успел увидеть. Я думал, он убивает змею.
– Похоже, многие индейцы этим вечером ползают, как змеи, – пробурчал Джо Гарнер.
– Ох уж эти индейцы! – повторила миссис Гарнер.
Они поехали дальше. Свернули с шоссе и стали подниматься в гору. Лошадям подъем по песчаной дороге давался тяжело: мальчики спрыгнули и пошли пешком. Когда миновали школу, Ник оглянулся с вершины холма. Он увидел огни Петоски, а вдали, за Литл-Траверс-Бей, – огни Харбор-Спрингса. Теперь они снова забрались в фургон.
– Эту дорогу надо бы посыпать гравием, – проворчал Джо Гарнер.
Они въехали в лес. Джо и миссис Гарнер, прижавшись друг к другу, сидели на передней скамье. Ник – сзади, между двумя мальчиками. Дорога вышла наконец на открытое место.
– А здесь папка скунса переехал.
– Нет, это было дальше.
– Не имеет значения, где именно, – отозвался Джо, не поворачивая головы. – Какая разница, где переехать скунса.
– Вчера вечером я двух скунсов видел, – заявил Ник.
– Где?
– Там, около озера. Они у берега дохлую рыбу искали.
– Ты, наверное, видел енотов, – засомневался Карл.
– Нет, скунсов. Что я, скунсов не знаю?
– Ты должен знать, – кивнул Карл. – Ты за индианкой бегаешь.
– Перестань болтать глупости, Карл, – одернула его миссис Гарнер.
– Да они пахнут одинаково!
Джо Гарнер засмеялся.
– Перестань смеяться, Джо, – повернулась к мужу миссис Гарнер. – Я не позволю Карлу такое говорить.
– Правда, ты за индианкой бегаешь, Ники? – спросил Джо.
– Нет.
– Правда, правда, – встрял Фрэнк. – Он за Пруденс Митчелл бегает.
– Неправда.
– Он каждый день к ней ходит.
– Нет, не хожу. – Ник, сидевший в темноте между двумя мальчиками, в глубине души был рад, что его дразнят Пруденс Митчелл. – Она не моя девушка.
– Вы его только послушайте! – воскликнул Карл. – Я их каждый день вместе встречаю.
– А наш Карл не может найти себе подругу, – вздохнула его мать. – Даже индианку.
Карл притих.
– У Карла с девчонками не ладится, – согласился Фрэнк.
– Заткнись!
– Молодец, Карл! – похвалил сына Джо Гарнер. – Девчонки до добра не доведут. Бери пример с отца.
– Кто бы говорил. – И миссис Гарнер придвинулась поближе к Джо, воспользовавшись толчком фургона. – У тебя в свое время подружек хватало.
– Готов поспорить, что папка никогда не водился с индианкой.
– Откуда тебе знать? – сказал Джо. – Ты уж гляди, Ник, не упусти свою Пруди.
Жена что-то шепнула ему, Джо развеселился.
– Чего ты смеешься, папка? – спросил Фрэнк.
– Не говори, Гарнер, – остановила его жена. Джо вновь засмеялся.
– Пускай Ники забирает себе эту Пруди. У меня и самого отличная девушка, – сказал он.
– Вот это ты правильно сказал, – согласилась миссис Гарнер. Лошади с трудом тащились по песку. Джо наугад хлестнул кнутом в темноту.
– Но-но, шевелитесь! Завтра вам еще тяжелее придется.