Мисс Дэйли не было на месте, когда Кармоди и Стерлинг вернулись в офис после интенсивных поисков двойника воображаемого Бомара Фессендена Третьего. Тот отыскался в подсобке научно-исследовательской лаборатории и запросил за свои услуги пять долларов. Парня звали Стэнли Брум, и Бомар из него вышел превосходный.
— Ему даже не нужно притворяться никчемным, — радовался Стерлинг. — Он и есть сама никчемность.
Кармоди шикнул — в кабинет вошла мисс Дэйли. Вид у нее был крайне расстроенный.
— Опять надо мной смеетесь, — сказала она.
— Что вы, даже не собирались! — возразил Кармоди.
— Да? А про Бомара вы же все выдумали!
— Выдумали? — недоуменно произнес Стерлинг. — Дорогая мисс Дэйли, не пройдет и суток, как Бомар явится сюда собственной персоной. Я получил телеграмму. Он заедет сюда по пути из Монте-Карло на Каталину.
— Я вас умоляю, — сказала мисс Дэйли. — Уже и так перебор. Даже не представляете, какой.
— Мисс Дэйли, уверяю вас, это не шутка. Он будет здесь завтра же, вы увидите его собственными глазами. Можете даже ущипнуть. Он настоящий, правда. — Стерлинг пристально глядел на нее, пораженный тем, как важен для нее Бомар. — Но если бы вдруг он оказался выдумкой, что тогда?
— Он настоящий? Точно? — спросила она.
— Сами завтра увидите, — ответил Кармоди.
— Клянетесь, что все его похождения — не выдумка? — продолжала мисс Дэйли.
— Я выдумал только про «Куин Элизабет», — сказал Стерлинг.
— Все остальное правда?
— Наш Бомар еще не на такое способен, — заверил ее Кармоди.
Как ни удивительно, эти слова принесли мисс Дэйли значительное облегчение. Она села на стул и даже улыбнулась.
—
— Окажись все выдумкой, вы бы что? — спросил Кармоди.
— Да так, ничего, — сказала мисс Дэйли рассеянно. — Раз все это правда, я ни о чем не жалею.
— О каких сожалениях вы говорите? — недоумевал Кармоди.
— Да так, ни о каких, — проговорила она вполголоса. — Итак, завтра я наконец-то встречусь с господином Фессенденом. Прекрасно!
Следующим утром в начале девятого Стерлинг и Кармоди в «Супергриле» натаскивали Брума для спектакля, который ему предстояло разыграть перед мисс Дэйли в отделе учета акционеров.
Одет Брум был кричаще, а его жирная физиономия с наглой ухмылкой, казалось, так и напрашивается на оплеуху.
— Надеюсь, это недолго, а то меня с работы турнут, — сказал он.
— Нет, что ты, самое большее минут пятнадцать, — заверил его Стерлинг. — Заходим вместе, я непринужденно представляю тебя Кармоди и мисс Дэйли. Ты заехал повидать университетского друга по пути из Монте-Карло на Каталину. Понял?
— Чего тут не понять… А она меня бить не собирается?
— Да она и мухи не обидит, — ответил Стерлинг. — Там росту всего ничего, и вес легче пушинки.
— Легче-то легче, да вдруг вцепится, — опасливо произнес Брум.
— He-а. Так, идем дальше. Название твоей яхты?
— «Голден Игл», пришвартована в Майами-Бич, — ответил Брум. — Я, может, прикажу экипажу пригнать мне ее по каналу к Западному побережью.
— Как зовут твою новую любовь?
— Фифи. Я встретил ее в Монте-Карло, через несколько дней она приедет ко мне на Каталину, за мой счет. Ей сначала нужно развязаться с графом, с которым она была помолвлена.
— Что ты ей подарил? — спросил Стерлинг.
— Э-э-э, изумруды и манто из голубой норки.
—
В офисе, раскрасневшись от волнения и едва дыша, ждала встречи с Бомаром мисс Дэйли. Она бесцельно перекладывала бумаги с места на место. Ее губы беззвучно шевелились.
— А? Вы что-то сказали, мисс Дэйли? — спросил Кармоди.
— Нет-нет, я не вам, — вежливо ответила мисс Дэйли. — Просто собираюсь с мыслями.
— Вот это я понимаю. Хотите задать ему взбучку?
— Бомар, старина! — послышался голос Стерлинга прямо за дверью. — Ты прямо отрада для глаз!
В нервном порыве мисс Дэйли дернулась и сломала грифель карандаша. В офис вошли Стерлинг с Брумом.
Попыхивая до нелепости огромной вонючей сигарой, Брум окинул кабинет испепеляющим взглядом.
— Тесно, как в трюме, — бросил он. — Как тут вообще можно находиться? Мне и десяти секунд хватило.
Мисс Дэйли побелела и задрожала, но, обомлев, не смогла произнести ни слова.
— Вы хотите сказать, что кто-то еще так живет? — сказал Брум.
— Да, живут, — сказала мисс Дэйли тихо, — те, кто не обленились и не распустились вконец, работа ведь сама не сделается.
— Наверное, вы хотели меня этим оскорбить, — ответил Брум, — но, увы, не получится, поскольку в мире почти нет такой работы, за которую стоило бы браться. Кроме того, кто-то же должен уделять все свое внимание красотам жизни, а иначе и цивилизации бы не было.
— Это каким же красотам? Фифи? — произнесла мисс Дэйли. — Кармелле? Хуаните? Эмбер? Колетт?
— Вижу, вы тут и вправду следите за передвижением акционеров, — заметил Брум.
— Я немного ей о тебе рассказывал, Бомар, — пояснил Стерлинг.