Читаем Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 1 полностью

* Ламарк. Новый мир. 1932. № 6. Печ. по этой публ., датируется по ВС (куда скопировано с утраченного архивного текста). В наборной рукописи «Нового мира» (ИРЛИ) — список Н. М. (ранняя редакция); текст подписан к печати — следовательно, исправления, приводящие к печатному тексту, были сделаны автором в корректуре. Черновик (АМ), датированный 9 мая (запись трех последних строф). ВС, с разночтением в ст. 24 (искажение, вызванное записью по памяти, — текст соответствует редакции черновика). Ст-ние было высоко оценено уже современниками, так, Ю. Тынянов называл его гениальным (20, с. 35). Интерес к учению Ламарка возник при общении с Б. Кузиным (см. примеч. «К немецкой речи»), сторонником неоламаркизма; в эти годы Кузин подвергался преследованиям за свои научные взгляды. Образные параллели — в «Путешествии в Армению»: «Ламарк боролся за честь живой природы со шпагой в руках» (ср. ст. 3–4); «В обратном, нисходящем движении с Ламарком по лестнице живых существ есть величие Данте. Низшие формы органического бытия — ад для человека» (гл. «Вокруг натуралистов»). Поэт воспринял не только идеи, но и образы трудов Ламарка («Философии зоологии» главным образом): «Одним из таких ключевых образов является лестница, другим — спуск, или «деградация», которая выражается в потере важных органов и способностей теми животными, которые находятся на нижних ступенях этой лестницы. М. описывает «деградационные потери» почти словами Ламарка, см. особенно подчеркивание границы между позвоночными и беспозвоночными... так же как и введение красного цвета... Особое внимание М. привлекли идеи Ламарка об отсутствии зрения (глаз) у животных, стоящих ниже насекомых...». Исследователь видит в ст-нии не скрытые политические и социальные аллюзии — в этот период поэт открыто выражал свои взгляды, — а предвосхищение регрессивного, отступательного движения, «которое стало основной темой русского и европейского искусства и эстетической мысли» у С. Эйзенштейна, Р. Кено, Т. Манна (27, с. 5–6). Протей. Здесь с игрой значений: на имени морского бога (греч. миф.), обладающего способностью к перевоплощению, и на получивших от него именование видах животных и микроорганизмов; из названных, вероятнее всего, подразумевается протей из отряда хвостатых земноводных, характерный признак которого — недоразвитые глаза.

* «Когда в далекую Корею...». СС 1. Т. 1. Печ. по ВС. В АМ две записи ранних редакций рукой Н. М.: 1) без строф 3, 6; 2) идентичная, к которой позднее приписана строфа 6 и дата (совпадает с датой ВС). Сюжет основан на воспоминаниях о юности. Когда в далекую Корею... золотой. Подразумевается экономическая политика России на Дальнем Востоке перед Русско-японской войной 1904–1905 гг. Оранжерея — в Тенишевском училище; размещалась в галерее, соединявшей лицевое здание и дворовой флигель; под ней, на внутреннем дворе, где мальчишки во время перемен играли в футбол, складывали дрова. Смешливая бульба. Подразумевается кадык. Петропавловску-Цусиме. «Петропавловск» — флагман русской флотилии, подорвавшийся на мине и затонувший в марте 1905 г.; Цусима — морское сражение (май 1905 г.), поражение в котором предопределило для России исход войны и, во многом, развитие революции 1905 г.; отразилось также в поэме Ахматовой «Путем всея земли». «Ура» на дровяной горе... Здесь отзвук реакции либеральной интеллигенции на поражения русской армии в войне с Японией, отозвавшийся и на политизированных школьниках и студентах. «Они открыто радовались победам японцев. Немецкий журналист Гуго Ганц писал из Петербурга, что общей молитвой либералов было: “Боже, помоги нам быть разбитыми”» (Нефёдов С. А. Как готовили революцию 1905 г. // Вопросы истории. 2015. № 6. С. 73–74). Царевич Хлор — персонаж «Сказки о царевиче Хлоре» Екатерины II, посланный на гору искать розу без шипов (его упоминает Державин в оде «Фелица»).

* «О, как мы любим лицемерить...». Новый мир, 1932. № 4, без даты (промежут. редакция в виде двух первых строф). Печ. по ВС, датируется по наборной рукописи «Нового мира» (ИРЛИ), где представлена ранней редакцией (список Н. М.); текст подписан к печати — следовательно, третья строфа была снята автором в корректуре. В БП ошибочно датировано февр., в ВС — апр. 1932 г. По свидетельству Н. М., Ахматова «опознала» в ст-нии мотивы одного из юношеских стихов М. (49, с. 324); строфа 1 близка по мысли к одной из статей Вяч. Иванова: «Когда отсечен ребенок от матери, как плод от дерева, — обособленный человек подобится новой тени, легкой гостье Аида, только что испившей от летейских струй, от вод Забвенья» (26, с. 394).

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений и писем в 3 томах

Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2
Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2

Проза Осипа Мандельштама — полифоническая, не укладывающаяся в рамки жанров, насыщенная поэтической мыслью — значительное явление русской литературы. По словам Надежды Мандельштам, проза поэта «дополняет и проливает свет на стихи».Вошедшая во второй том полного собрания сочинений и писем проза О. Э. Мандельштама представлена в пяти разделах. Первый — включает статьи по существенным для поэта вопросам поэзии, истории и культуры. Продолжает тему «Разговор о Данте», являющийся не только ярким и глубоким прочтением «Божественной Комедии», но и вдохновенным размышлением о поэтике. Раздел «Проза» составили известные повествовательные произведения, преимущественно автобиографического характера — «Шум времени», «Феодосия», «Египетская марка», «Путешествие в Армению». Затем следует исповедальная и пророческая «Четвертая проза», о которой Ахматова писала, что «...во всем 20 веке не было такой прозы». Дополняют том другие редакции, черновики и записные книжки, а также обширные комментарии.

Осип Эмильевич Мандельштам

Публицистика

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия