Читаем Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 1 полностью

* «Наушнички, наушники мои...». ВП. Альм. 3. Печ. по ВС. Список Н. М. в подборке (собр. Е. Э. Мандельштама). СМ. В ВС позднее вписано, а затем вычеркнуто загл. /Радиоточка/. Наушнички,наушники мои. Говорится о наушниках радио, одновременно обыгрывается второе значение — доносчик, клеветник (ср. примеч. «Стансы»). Когда Н. М. в дек. 1935 г. доставила это ст-ние (в составе подборки) в Союз писателей, то оно «вызвало бешенство» (Свод, с. 251). Недопитого голос`а Аи. Образ отразил потрескивание в наушниках радио, отчетливое во время пауз и напоминающее звук лопающихся пузырьков в бокале шампанского. Верное ударение в стихе было указано К. Тарановским (120, с. 130). Ну как метро? Подготовка к пуску московского метро (состоялся 15 мая 1935 г.) была злободневной темой печати и кинохроники. Молчи, в себе таи. Отголосок тютчевских стихов «Молчи, скрывайся и таи / И чувства и мечты свои...».

«Пусти меня, отдай меня, Воронеж...». Новый мир. 1961. № 1. С. 142 (в тексте воспоминаний И. Эренбурга «Люди, годы, жизнь»). Печ. по ВС.

«Я должен жить, хотя я дважды умер...». ВП. Альм. 2. Печ. по ВС. Список Н. М. в подборке (собр. Е. Э. Мандельштама). Ст. 4–5 совпадают со ст. 13–14 ст-ния «Чернозем». Твой Буонаротти. Творческий стиль Микеланджело вспомнился Рудакову, когда он наблюдал за М. в его работе над стихами (см. преамбулу).

«Это какая улица?..». ВРСХД. 1964. № 72/73. Печ. по записи Н. М. (АМ, позднее 1938 г.). Датируется по Своду, с. 141. По свидетельству Н. М., ст-ние считалось шуточным. «Третья строчка второй строфы первоначально была: «Жил он на улице Ленина»... Этой строчки Мандельштам испугался... и мы решили ее «позабыть». Стишок же записывали шифром, так как любую улицу называть своим именем ссыльному было опасно» (52, с. 252). В ст. 6, 8–9 обыгрывается название и местоположение 2-й Линейной ул. (от «линии» железной дороги), шедшей по откосу к железнодорожным путям; другим концом она выходила вблизи ул. Ленина. Во время одного из приездов в Москву Н. М. читала эти стихи С. Клычкову (20, с. 61).

Чернозем. ВРСХД. 1962. № 64. Печ. по ВС. Под загл. /Чернозем/ в беловом автографе (АМ) и подборках (АМ, СМ). Местонахождение белового автографа первонач. редакции (БП, с. 299) ныне неизвестно. Отношение поэта к ст-нию не было неизменным. Рудаков в письме (24 мая 1935 г.) передал жене слова М. о том, что он «написал только «Каму» и «Чернозем», а остальное — чепуха». Другое высказывание приведено Рудаковым 31 мая: «“Чернозем” — вещь реакционная: акмеистическая строфика с обновленной инструментовкой, вещь из “Камня”, источники — “Адмиралтейство” etc. (вещь, угнетающая сейчас Мандельштама). Это вещь 1001-я и прекрасная, а остальное — вещи первые, и после них будут так (по-новому о новом) написаны тысячи. Основное — вещь о Пушкине и Чапаеве». По воспоминаниям Н. Штемпель, ст-ние «было написано под впечатлением распаханных опытных полей Сельскохозяйственного института, где Осип Эмильевич нередко гулял ранней весной. Вплотную к полям подходил Ботанический сад, а напротив была Архиерейская роща. Там в 1879 году собрался съезд «Земли и воли», на котором присутствовали Плеханов, Софья Перовская, Вера Фигнер, Желябов и другие. Не отсюда ли в стихах Мандельштама «комочки влажные моей земли и воли»?.. Мне очень нравилось это стихотворение, и Осип Эмильевич переписал мне его разборчиво тушью на листе хорошей бумаги» (110, с. 65–66).

«Лишив меня морей, разбега и разлета...». ВРСХД. 1964. № 72/73. Печ. по одной из записей Н. М. (АМ, позднее 1938 г.). Датируется по Своду, с. 147. По сообщению Н. М., записывалось шифром (52, с. 257).

* «Да, я лежу в земле, губами шевеля...». ВП. Альм. 2 (контаминированный текст). Печ. по БП, где приведено по беловому автографу (ныне местонахождение неизвестно). В ВС, СМ и других источниках с разночтением в ст. 2 («И то» вм. «Но то»). Список Рудакова (в его письме к жене от 18 мая 1935 г.). Два беловых автографа одной из ранних редакций, датированных маем 1935 г. (АМ). В машинописи из подборки (АМ) представлено промежут. редакцией (первое четверостишие). По письму Рудакова к жене от 8 июня 1935 г., М. раскрывая свою поэтику, говорил: «Сказал «Я лежу», сказал «в земле» — развивай тему «лежу», «земля» — только в этом поэзия. Сказал реальное, перекрой более реальным, то — реальнейшим, потом сверхреальным. Каждый зародыш (росток) должен обрастать своим словарем, обзаводиться своим запасом, идя в путь, перекрывая одно движение другим. Будь форма, ритм... все недостаточно, если нет этого». В ст. 1 — реминисценция из ст-ния Брюсова «Зерно»: «Лежу в земле, и сон мой смутен...».

<Цикл из двух следующих ст-ний>. СС 1. Т. 1. Печ. по ВС. В машинописи (АМ) — в виде отдельных ст-ний. Черновик (АМ), где проставлен номер ст-ния 1 и загл. /Кама/. В ВС датировано маем 1935 г. Во всех автографах и прижизненных списках — в виде цикла из двух ст-ний. «Кама» — «домашнее» название цикла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений и писем в 3 томах

Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2
Полное собрание сочинений и писем в 3 томах. Том 2

Проза Осипа Мандельштама — полифоническая, не укладывающаяся в рамки жанров, насыщенная поэтической мыслью — значительное явление русской литературы. По словам Надежды Мандельштам, проза поэта «дополняет и проливает свет на стихи».Вошедшая во второй том полного собрания сочинений и писем проза О. Э. Мандельштама представлена в пяти разделах. Первый — включает статьи по существенным для поэта вопросам поэзии, истории и культуры. Продолжает тему «Разговор о Данте», являющийся не только ярким и глубоким прочтением «Божественной Комедии», но и вдохновенным размышлением о поэтике. Раздел «Проза» составили известные повествовательные произведения, преимущественно автобиографического характера — «Шум времени», «Феодосия», «Египетская марка», «Путешествие в Армению». Затем следует исповедальная и пророческая «Четвертая проза», о которой Ахматова писала, что «...во всем 20 веке не было такой прозы». Дополняют том другие редакции, черновики и записные книжки, а также обширные комментарии.

Осип Эмильевич Мандельштам

Публицистика

Похожие книги

Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия