«Если б меня наши враги взяли...». Лит. Грузия. 1967. № 1 (в статье Г. Маргвелашвили «Об Осипе Мандельштаме»). Печ. по НК. Список Линецкой. Было включено в корпус ст-ний, представленный в Союз писателей в 1937 г. (отразилось в рец. Павленко, см. предшествующее примеч.). В последние годы жизни Н. М. отстаивала в качестве бесцензурной редакцию ст. 23 «Будет губить разум и жизнь Сталин» (52, с. 290), но эта «редакция», вероятнее, возникла в результате самопародирования (см. преамбулу к «Воронежским тетрадям»). Двусмысленность содержится в зачине ст-ния; ее подметил еще К. Чуковский, который говорил, что «последние строки ничуть не вытекают из начала — еще неизвестно, кто это «наши враги», которые могут запереть двери...» (52, с. 290); см. примеч. «Как на Каме-реке глазу темно, когда...».
«С примесью ворона голуби...». Russian Literature. 1977. Vol. V. Iss. 3. Печ. по записи Е. Поповой в ее письме В. Яхонтову. Датируется по содержанию письма (написано между 6 и 9 июня 1937 г.). Второй ее список, с мелкими разночтениями (описками), оба — РГАЛИ. Обращено к Еликониде (Лиле) Ефимовне Поповой (1903–1964) — жене Владимира Николаевича Яхонтова (1899–1945), друга поэта. В указанном письме сообщалось: «Как я провожу время? Большую часть времени у Мандельштамов. Союз их поддерживает, дает деньги... Они очень привязались ко мне («всеми любимая, всеми уважаемая»). Осип Эмильевич, если не ошибаюсь, вздумал «открыть» меня. Но об этом поговорим по приезде, в этом я еще плохо разбираюсь, но, кажется, в ссылке он помолодел лет на двадцать, выглядит хулиганистым мальчишкой и написал мне стихи, которые прячет от Надежды Яковлевны (!!). Если там вековые устои рушатся, то я об одном молю, чтоб не на мою голову. Стихи эти явились в результате нашей прогулки в машине по городу». В. Швейцер писала: «Лиля Попова была необычайно хороша собой: темноволосая, с огромными темными глазами, стройная. Она была и талантлива: рисовала, увлекалась театром, мечтала стать художницей, театральным режиссером. В 1922 г., совсем девчонкой... Лиля приехала с Яхонтовым в Москву — смотреть, слушать, учиться, жить... Она не получила никакого систематического образования; школой стали для нее репетиции Мейерхольда, на которых она постоянно присутствовала все то недолгое время, пока Яхонтов работал в его театре. Жизнь сложилась так, что Попова оказалась режиссером одного Яхонтова, соавтором и соучастником постановок «Театра одного актера». По тому, что я о ней знаю, Попова представляется мне человеком довольно замкнутым, скорее наблюдателем, чем участником той «светской» жизни, в которую была вовлечена как режиссер и жена известного актера. Вот какой она запомнилась Н. Е. Штемпель, побывавшей у Яхонтовых вместе с Мандельштамом в самом начале 1938 г.: «Стол накрывала Лиля, жена Яхонтова. Очень красивая женщина, строго одетая, тихая, молчаливая, совершенно лишенная кокетства. Она даже не включилась в общую беседу. Ее поведение чем-то удивило меня, и в то же время я любовалась ею». В кругу знакомых Мандельштама... Лиля была фигурой довольно необычной. Дочь железнодорожника с Северного Кавказа, она выделялась своим «пролетарским», как тогда говорили, происхождением. Она сформировалась в рабочей среде в годы войны и революции и была одной из тех, кто верил в идеи революции и в происходящем видел их воплощение. Когда Н. Мандельштам иронически пишет о Поповой как «сталинистке умильного типа» — это ирония с дистанции десятилетий, отделяющих события от времени написания ее книг. На самом деле, та безоглядная вера, которой верила Лиля Попова, сегодня производит впечатление одновременно и страшное, и жалкое, и вызывает чувство растерянности: как они могли не видеть, не понимать? Тем не менее, есть в этой вере честность, вызывающая уважение; мне кажется, Лиля не притворялась ни перед другими, ни перед собой; в ее вере была слепота, но не было приспособленческого цинизма, как у многих людей того круга, в котором она жила» (107, с. 78).
Стансы («Необходимо сердцу биться...»). Синтаксис. 1989. № 25, в статье В. Швейцер «Мандельштам после Воронежа». Печ. по копии Е. Е. Поповой из ее письма к сестре, О. Е. Поповой (РГАЛИ). Обращены к Е. Е. Поповой (см. предшествующее примеч.).