...стихией русской речи, не вмещающейся
. Принято чтение ОП (с заменой времени глагола с прошедшего на настоящее). В ОПС было: «стихией русского языка, не вмещающегося».Как сердцу... понять тебя?
— Из ст-ния Тютчева «Silentium!».Чаадаев... неисторическому кругу культурных явлений
. Имеется в виду «Письмо первое» «Философических писем» Чаадаева. В связи с этим письмом см. статью «Петр Чаадаев» и примечания к ней.Язык — наша телеология
. Фраза восстановлена по ОВЭ....за сохранение нашей связи со словом, за нашу
... Слова «нашей», «нашу» восстановлены по ОВЭ.«У церковных стен»
. Речь идет об издании: Розанов В. Около церковных стен: В 2 т. СПб., 1906....всю жизнь шарил в мягкой пустоте
. Характеристика основывается на следующем высказывании Розанова: «странная черта моей психологии заключается в таком сильном ощущении пустоты около себя — пустоты безмолвия и небытия вокруг и везде, — что я едва знаю, едва верю, едва допускаю, что мне «современничают» другие люди» (Розанов В. Уединенное. СПб., 1912. С. 215).Подобно некоторым другим русским мыслителям, вроде Чаадаева, Леонтьева, Гершензона
... П. Я. Чаадаеву М. посвятил особую статью (наст. изд.); о К. Н. Леонтьеве писал в «Шуме времени» (гл. «В не по чину барственной шубе»), назвав его «первосвященником мороза и государства» (см. примечания). Гершензон Михаил Осипович (1869–1925) — историк общественной мысли, публицист; один из ярких и значительных философов-идеалистов начала XX в., своими работами снискавший большую популярность в 1910-е гг.: «П. Я. Чаадаев. Жизнь и мышление» (1908), «История Молодой России» (1908), «Переписка из двух углов» (1921, совместно с Вяч. Ив. Ивановым) и мн. другие; участник сборника «Вехи» (1909).Церковью
. Слово восстановлено по ОВЭ.«Тяжело человеку быть целым поколением — ему ничего больше не остается, как умереть, — мне время тлеть, тебе цвести»
. Источник цитаты не установлен. «Мне время тлеть, тебе цвести» — из ст-ния Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных...»....тяготение Розанова к домашности
... Тема «домашности» у Розанова была освещена В. Шкловским в работе «Розанов» (опубл. 1921): «Тема последней домашности, домашнего отношения к вещам... не подымалась или почти никогда не поднималась в «большой свет» литературы...» (58, с. 122). О взаимной связи статей Мандельштама и Шкловского см.: 55, с. 81–82.Немудрено, что Розанов... писателем
. В ОВЭ: «Розанов многим кажется ненужным и бесплодным писателем: это для тех, кто не умеет делать того же, что он сам: им остаются только скорлупки».«Какой ужас... уже “что-то знаем”»
. Цитата из книги: Розанов В. Опавшие листья. СПб., 1913. С. 88....он увяз в строчке Некрасова «Еду ли ночью по улице темной»... Розановское примечание... русской поэзии
. См.: Розанов В. Уединенное. СПб., 1912. С. 29. Еще раз к тому же стиху Некрасова Розанов обращался в книге: Опавшие листья: Короб 2-й. Пг., 1915. С. 320.«Церковь об умершем... Как же ей не оставить за это всё?..»
См. в книге: Розанов В. Опавшие листья. Короб 2-й. Пг., 1915. С. 178.Лютер был уже плохой филолог... в черта чернильницей
. По легенде, черт явился Лютеру в замке Вартбург, где Лютер укрывался после осуждения на Вормсском соборе. В одной из комнат замка по сей день показывают туристам пятно на стене, оставшееся от брошенной в черта чернильницы. Сходная характеристика Лютера — в ст-нии «“Здесь я стою — я не могу иначе”...» (1915).сопками
. Здесь «сопки» имеют второе словарное значение — вулканы. При редактировании ОП это значение не было учтено, почему был заменен сопутствующий эпитет — «горящими» на «горячими»....освященная
. В ОПС и ОП: оснащенная. Чтение дается по ОВЭ.На темный жребий мой... Овидий
. — Из ст-ния П. Верлена «Вечером» в переводе И. Анненского.Поймите, к вам стучится сумасшедший... закидает
— цитата из ст-ния И. Анненского «Кошмары». У Анненского в соответствующем стихе: «Оборванный, и речь его дика».