Читаем Полное собрание сочинений. Том 1. Детство. Юношеские опыты полностью

Наконец последнее стихотворение, где так ясно Лермонтовское настроение, найдено записанным в дневнике 1854 г. под 20 ноября.


УКАЗАТЕЛЬ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН

В настоящий указатель введены имена личные и географические; названия исторических событий (войн, революций и т. п.), учреждений, издательств; заглавия книг, названия статей, журналов, газет, произведений (слова, живописи, скульптуры, музыки); имена героев художественных произведений не Толстого и Толстого, когда последний упоминает их не в тех произведениях, где они выведены. Знак || означает, что цифры страниц, стоящие после него, указывают на страницы текста не Толстого.


А ...., см. Алябьев А. А.

Абдра – город во Фракии – 273.

Аберден – город в Сев. Шотландии – 254.

Албицкий – композитор – 162.

Алябьев Александр Александрович (1787—1851) – композитор, автор весьма популярных в свое время романсов – 30, 173.

Амиен – город во Франции – 263.

Англия – 249, || XI.

«Андромеда» – трагедия Эврипида (V век до нашей эры) – 273.

«Анекдоты Фридриха», см. «Anekdoten».

Апостолов Николай Николаевич – || ХІV—XV.

Аррас – город во Франции – 265.

«Архив села Карабихи» – Письма Н. А. Некрасова и к Некрасову. Изд. К. Ф. Некрасова. М. 1916. – || 329, 331, 333.

«Аскольдова могила» – опера (1835 г.) А.Н. Верстовского – 199.

Астрахань – 294, 295, || 349.

Ашукин Николай Сергеевич – || 329.

Байрон (1788—1824) – английский поэт – 55.

Бальзак Оноре (1799—1850) – французский писатель – 177 («César Birotteau»), 320 (idem).

Бах Иоганн-Себастьян (1685—1750) – немецкий композитор – 163.

Бекетов Владимир Николаевич – цензор – || 330, 334.

Беранже Пьер-Жан (1780—1857) – французский поэт – 97 («Feux follets»), 200 («Qu’elle est jolie»), 326 (id.).

Берлин – город – 269.

Берс С. А., см. Толстая гр. С. А.

Берсеба (Бершеба) – город в Палестине – 268.

Бершеба, см. Берсеба.

Бетховен Людвиг (1770—1827) – немецкий композитор – 30 (сонаты), 163 (id.), 173 (id.), 176 («Патетическая соната»), 177 (id.), 179 (id.), 180 («Sonate patétique»), 182 («Патетическая соната»), || 320 (id. и V симфония).

Библиотека Академии Наук СССР – || XII.

Библиотека Союза ССР имени Ленина (б. Румянцевский Музей) – || XI, XII, 329, 331, 333.

Библия – 108.

Бирюков Павел Иванович – || XV, 306, 308, 310, 336.

Бирюков П. И. «Биография Л. Н. Толстого» – || 309.

Боало, см. Буало.

Болонья – город в Италии – 268.

Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич – || III.

Боткин В. П. – «Письма об Испании» – || 334.

Брат тетушки, см. Ергольский Д. А.

Бродский Николай Леонтьевич – || XV.

Брюссель – город – 265.

Буало-Депрео Николай (1636—1711) – французский поэт и критик – 54.

Буемский Николай Иванович – офицер – || 311.

Бурбоны – французская королевская фамилия – 250.

Бургмюллер Норберт (1810—1836) – немецкий композитор – 176.

Бюргмюллер, см. Бургмюллер.

Ванюша, Ванюшка, см. Суворов Иван Васильевич.

Варфоломей – святой – 269.

Ватерлоо – деревня под Брюсселем, где 18 июня 1815 г. коалиционные войска одержали победу над Наполеоном I – 283, || 343.

Вейс Франциск-Рудольф (1751—1797) – швейцарский генерал и писатель – || 339 («Principes philosophiques»).

Вена – город – 269.

Венера Медицейская – статуя эллинистической эпохи – 268, 269.

Венеция – город в Италии – 191, 269.

Верстовский Алексей Николаевич (1799—1862) – композитор – 199 («Аскольдова могила»).

Вертер – герой произведения Гете «Страдания молодого Вертера»– 281, || 341, 343.

Волга – 294, 295, || 342.

Волконская кн. Луиза Ивановна, рожд. Трузсон (1825—1890) – жена кн. Александра Алексеевича Волконского – || 342, 343.

Волконский кн. Александр Алексеевич (1818—1865) – || 341, 342.

Волконский кн. Николай Сергеевич (1753—1821) – дед по матери Л. Толстого – 36 (дедушка), 60 (дед, дедушка), 89 (старый барин, дедушка), 94 (id).

Вологда – город – 296.

Воронка – речка в Ясной Поляне – 294, 295.

Второй концерт Фильда – 175, 181.

Гвидо Рени (1575—1646) – итальянский художник – 251.

Гельке – 292.

Гент – город в Бельгии – 265.

Германия – 278.

Гете Иоганн-Вольфганг (1749—1832) – немецкий поэт – 55, || 343.

Глазгоф – город в Шотландии – 254.

Гоголь Николай Васильевич (1809—1852) – 210.

Гончаров Иван Александрович (1812—1891) – писатель – 210.

Перейти на страницу:

Похожие книги

В круге первом
В круге первом

Во втором томе 30-томного Собрания сочинений печатается роман «В круге первом». В «Божественной комедии» Данте поместил в «круг первый», самый легкий круг Ада, античных мудрецов. У Солженицына заключенные инженеры и ученые свезены из разных лагерей в спецтюрьму – научно-исследовательский институт, прозванный «шарашкой», где разрабатывают секретную телефонию, государственный заказ. Плотное действие романа умещается всего в три декабрьских дня 1949 года и разворачивается, помимо «шарашки», в кабинете министра Госбезопасности, в студенческом общежитии, на даче Сталина, и на просторах Подмосковья, и на «приеме» в доме сталинского вельможи, и в арестных боксах Лубянки. Динамичный сюжет развивается вокруг поиска дипломата, выдавшего государственную тайну. Переплетение ярких характеров, недюжинных умов, любовная тяга к вольным сотрудницам института, споры и раздумья о судьбах России, о нравственной позиции и личном участии каждого в истории страны.А.И.Солженицын задумал роман в 1948–1949 гг., будучи заключенным в спецтюрьме в Марфино под Москвой. Начал писать в 1955-м, последнюю редакцию сделал в 1968-м, посвятил «друзьям по шарашке».

Александр Исаевич Солженицын

Проза / Историческая проза / Классическая проза / Русская классическая проза
Савва Морозов
Савва Морозов

Имя Саввы Тимофеевича Морозова — символ загадочности русской души. Что может быть непонятнее для иностранца, чем расчетливый коммерсант, оказывающий бескорыстную помощь частному театру? Или богатейший капиталист, который поддерживает революционное движение, тем самым подписывая себе и своему сословию смертный приговор, срок исполнения которого заранее не известен? Самый загадочный эпизод в биографии Морозова — его безвременная кончина в возрасте 43 лет — еще долго будет привлекать внимание любителей исторических тайн. Сегодня фигура известнейшего купца-мецената окружена непроницаемым ореолом таинственности. Этот ореол искажает реальный образ Саввы Морозова. Историк А. И. Федорец вдумчиво анализирует общественно-политические и эстетические взгляды Саввы Морозова, пытается понять мотивы его деятельности, причины и следствия отдельных поступков. А в конечном итоге — найти тончайшую грань между реальностью и вымыслом. Книга «Савва Морозов» — это портрет купца на фоне эпохи. Портрет, максимально очищенный от случайных и намеренных искажений. А значит — отражающий реальный облик одного из наиболее известных русских коммерсантов.

Анна Ильинична Федорец , Максим Горький

Биографии и Мемуары / История / Русская классическая проза / Образование и наука / Документальное