3–4 а. Кто верит судьбе, Кого надежда лелеет; б. Кого в неведомой судьбе Надежда тихая[173] лелеет; 5–8 Вычеркнуты. 14 И с ней увянут жизни розы, 16 Любви не позабуду слезы! — 3 а. Зачем на ложе сквозь окнаб. И на подушки сквозь окна → ЛТ 8 И строгим разумом моим → Вс (а) ЦР 15 Сквозь темный завес проницало → ЛТ Вс ЦР 17 Красу возлюбленной моей → ЦР (а)18–21 Вычеркнуты → ЛТ — Отсутствуют. → Вс ЦР 4 Свирели звук унывный и простой → Д М ЛТ 8 Прискорбную ль улыбку примечали → Г — Прискорбия ль улыбку замечали → М8–9 а. Улыбку ль <нрзб.> замечали Иль тихий взор, исполненный тоской, → ЛТ б. Следы ли слез, улыбку <ль> замечали Иль[174] тихий взор, исполненный тоской, → ЛТ 10 Встречали ль вы? → Г Д ЛТ 13 Когда в полях вы юношу видали, → Г П2
1–5 Где ты, знакомец мой старинный? Где ты, хранитель верный мой? Где ты? Под кровлею пустынной Мне ложе стелет уж покой В безмолвной тишине ночной.Вм. 1–5 а. Знакомец милый и старинный, О сон, любимец верный мой! Где ты? введи под кров пустынный[175] Давно потерянный покой. б. Вычеркнуты. 11 Разлуки страшный приговор, Вм. 1–5 [Приди, знакомец мой старинный, О сон, хранитель верный мой, [И приведи] под кров пустынный Давно потерянный покой.]9 Волшебней песен, петых Лилой. Я Лилу слушал у клавира; Она приятнее поет, Чем соловей близ тихих вод Или полунощная лира.[176] Упали слезы из очей, И я сказал певице милой: — Прелестен[177] голос твой унылый, Но слово милыя моей Прелестней[178] томных песен Лилы.