Читаем Полное собрание сочинений. Том 1. Лицейские стихотворения полностью

Согласно с утвержденной Редакторским комитетом орфографической инструкцией в печатаемых текстах воспроизводятся без изменения написания как автографов Пушкина и авторизованных копий, так и других текстов, относительно которых с большой достоверностью можно утверждать, что они сохраняют написание Пушкина.

К таким написаниям относятся: написания, свидетельствующие о необычной или во всяком случае необязательной для современного литературного произношения мягкости, твердости и долготе согласного, вроде: скатерьти («Послание к Юдину», ст. 69), верьх («Моему Аристарху», ст. 108), ветьви («Осгар», ст. 13), покаместь («Монах», песнь вторая, ст. 1 и 2), близь («Городок», ст. 347), скрыпеть, скрыпицы («Пирующие студенты», ст. 83 и 84), цыгаррой («Послание к Юдину», ст. 132), истинны («Истинна», заглавие и ст. 2); написания, отражающие особенности словообразования и форм склонения существительных, как, например: сопостата («К Жуковскому», ст. 94), чернилы («К другу стихотворцу», ст. 5), челы («Моему Аристарху», ст. 112), вины («К Батюшкову», ст. 41), селы («Воспоминания в Царском Селе», ст. 77), креслы («К молодой актрисе», ст. 34), мечтаньи («Мечтатель», ст. 24), в юдоле («Городок», ст. 294), на самой нижней полки («Городок», ст. 153); написания, отражающие особенности форм склонения прилагательных и местоимений, как, например: под скипетром великия жены («Воспоминания в Царском Селе», ст. 30), слово милыя моей («Слово милой», ст. 8), средь отческия кущи («На Рыбушкина», ст. 3); написания, отражающие особенности словообразования прилагательных и местоимений, как, например: поздных («К другу стихотворцу», ст. 17), дальных («К другу стихотворцу», ст. 68), дальной («К Батюшкову», ст 30), дальный («Наездники», ст. 52), русской царь («На возвращение государя императора», ст. 68), шаткой стол («Моему Аристарху», ст. 36), дикой брег («Сон», ст. 140); написания в глаголах, как, например: оспоривать («К Жуковскому», ст. 59), дышет («Несчастие Клита», ст. 2, и «Леда», ст. 14), дышут («Воспоминания в Царском Селе», ст. 99), брежжет («Послание к Юдину», ст. 180); написания без приставного и в косвенных падежах личного местоимения 3 лица, например: меж ими («Сраженный рыцарь», ст. 6); раздельные написания в словосочетаниях, имеющих в современном языке значение наречия или предлога, как, например: в даль («Разлука», ст. 8), на встречу («Городок», ст. 403), в тайне («Разлука», ст. 20), в слух («Послание к Натальи», ст. 52), на бекрене («Козак», ст. 5) (в виде исключения печатается: итак («Итак я счастлив был…») во избежание резкой двусмысленности); прописные буквы в существительных с отвлеченным значением, как, например: Судьбою («Послание к Юдину», ст. 22), Славой («Послание к Юдину», ст. 82), Лень («Сон», ст. 15).

Заменяются современными написания: внушающие представления о звуковом варианте слова, которое на самом деле произносилось как в современном языке, например, руской заменяется формой русской («Воспоминания в Царском Селе», ст. 105), и представляющие собой отражение на письме общих фонетических свойств литературного русского языка, например, крехтя заменяется формой кряхтя («Моему Аристарху», ст. 36); буква щ в слове щастье и производных заменяется буквами сч; не воспроизводятся две точки над е в рифмующих словах там, где в современном языке всё равно нельзя произнести иначе, в пушкинское время указывавшие на то, что данное слово не следует произносить на церковнославянский лад, например, стезей («К другу стихотворцу», ст. 3); ой в им.-вин. един. прилагательных и местоимений мужского рода (не после задненебных) как внутри стихов, так и в рифмах заменяется написанием ый; ова (ева) и ово (ево) в род.-вин. един. прилагательных и местоимений мужского и род. един. среднего рода заменяется написанием ого (его), например, нево заменяется него («К Батюшкову», ст. 68), твоево заменяется твоего (там же, ст. 71); ом (ем) в твор. един. прилагательных мужского рода заменяется написанием ым (им), например, с подкованном копытом («Монах», песнь третья, ст. 58), жезлом невидимом («Сон», ст. 155), скором шопотом («Бова», ст. 217), партером полуумном («Послание к Галичу», ст. 58), с зловещем Гипократом («К Пущину», ст. 37), последнем сияньем («Сраженный рыцарь», ст. 1) заменяется: подкованным, невидимым, скорым, полуумным, зловещим, последним; е в иностранных словах в значении э заменяется буквой э, например, Евлега заменяется Эвлега, Камоенс заменяется Камоэнс («К другу стихотворцу», ст. 57); прописные буквы заменяются строчными в таких словах, как царь, бог, государь, божество, вера, небо, священник, батюшка, бард, герой.

Сохраняется пунктуация первоисточников, причем предпочтение отдается пунктуации автографов; имеющиеся в последних знаки препинания дополняются согласно современным правилам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пушкин А.С. Полное собрание сочинений в 19 томах

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы