Первые четыре куплета печатаются по копии кн. А. М. Горчакова при его письме от 10 июля 1816 г. (см. выше), пятый и шестой — по публикации В. П. Гаевского в „Современнике“, 1863, № 8, стр. 381–387, где впервые напечатаны первый и два последних куплета. Куплеты второй, третий и четвертый впервые опубликованы М. А. Цявловским в „Полном собрании сочинений“ Пушкина, изд. „Красной Нивы“, т. I, М.—Л., стр. 369–370. В части, напечатанной Гаевским, стихотворение входит в собрания сочинений Пушкина, начиная со второго издания под ред. Г. Н. Геннади (т. I, 1870 г.).
Кроме копии Горчакова сохранилась копия в тетради Н. А. Долгорукова — П. А. Ефремова.
Датируется июнем — началом июля 1816 г.
Можно предполагать, что Пушкиным сочинены по меньшей мере 1-й и 3-й куплеты. По свидетельству В. П. Гаевского (там же стр. 385–386), куплеты „С позволения сказать“ написаны Пушкиным.
(Стр. 244 и 346)
Печатается по автографу на отдельном листке, хранящемся в
Сохранились следующие рукописи стихотворения: 1) автограф (в
В отделе „Другие редакции и варианты“ даны: а) первая редакция (по автографу) и б) отмененные варианты второй редакции (по автографу).
Датируется октябрем 1816 г.
(Стр. 245 и 346)
Печатается по автографу, вшитому в рукописный сборник „Дух лицейских трубадуров“ (в
Кроме автографа сохранилась копия в сборнике кн. Н. А. Долгорукова — П. А. Ефремова.
Стихотворение представляет собою одну из „национальных песен“ лицеистов — плод коллективного творчества. Определить долю участия в нем Пушкина не представляется возможным.
Датируется концом мая — началом июня 1817 г.
DUBIA.
(„Романов и Зернов лихой“).
(Стр. 249)
Печатается по копии в рукописном „Собрании лицейских стихотворений“ — единственному источнику текста. Нецензурный текст эпиграммы в копии зашифрован. Заглавие написано: „Двум А. П.“; фамилия царя в первом стихе обозначена: „—ов“; слова „под Австерлицем“ в последнем стихе заменены чертой (см. снимок). Впервые опубликовано Н. В. Измайловым в „Пушкинском сборнике памяти С. А. Венгерова“, М.—Л., 1922, стр. 13. В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с издания „Красной Нивы“ (т. I, 1930 г.).
Датируется предположительно 1813 годом.
(„Взошла луна над дремлющим заливом“).
(Стр. 250)
Печатается по тексту, впервые опубликованному Н. В. Гербелем в „Русском Архиве“, 1876, № 10, стр. 223–225. В собрания сочинений Пушкина входит, начиная с издания „Красной Нивы“ (т. I, 1930, стр. 81–83).
Сохранились следующие копии стихотворения: 1) в тетради М. Н. Лонгинова — С. Д. Полторацкого; 2) в тетради П. Я. Дашкова; 3) в тетради Н. С. Тихонравова; 4) в тетради П. А. Александрова.
Датируется предположительно 1814 годом.
(„Кто ты, мой сын“).
(Стр. 252)
Печатается по копии С. А. Соболевского, хранящейся в
Помимо вышеуказанной копии С. А. Соболевского сохранились следующие копии: 1) П. И. Бартенева в его тетради; 2) в тетради П. Я. Дашкова; 3) в тетради М. Н. Лонгинова — С. Д. Полторацкого; 4) в тетради Н. С. Тихонравова; 5) в тетради П. А. Александрова.
Датируется предположительно 1814 годом.
(„Румяной зарею“).
(Стр. 256)
Впервые напечатано (стихи 1–29 и 33–56) П. В. Анненковым в VII томе его издания сочинений Пушкина (1857, стр. 7–9 первой пагинации). Остальные стихи напечатаны П. А. Ефремовым в „Библиографических Записках“, 1861, № 19, стб. 590, и Н. В. Гербелем в его книге „Стихотворения Пушкина, не вошедшие в последнее собрание его сочинений“, Берлин, 1861, стр. 71–73.
Датируется предположительно 1815 годом.
(„Друзья, простите! Завещаю“).
(Стр. 259)
Печатается по копии А. Д. Илличевского на листке из „Лицейской антологии, собранной трудами пресловутого
Кроме вышеуказанной копии Илличевского, сохранилась лишь одна копия в „Собрании лицейских стихотворений“.