Читаем Полное собрание сочинений. Том 17 полностью

Вывершить — свести верх.

Выносной — ездовой, верховой, форейтор.

Высожары — собственно висожары, иначе стожары — созвездие плеяд; часто так называют созвездие медведицу.


Галера — двухмачтовое судно размером от 125 до 160 футов длины и 18—30 футов ширины; в каждое весло садилось по несколько человек, нередко невольников или каторжников (katorga — галера). О русских галерах эпохи Петра I см. С. Елагин, «История русского флота. Период Азовский». Спб. 1864, стр. 255—264.

Головы стрелецкие — были в чине полковника.

Горлатная шапка — из горлового, дущатого меха; горлатка — дошлый пушной зверь.

Гривна — серебряная монета, в настоящее время гривенник; при Петре I гривна содержала 16 лотов серебра.

Губная изба — присутственное место, где заседал губной (уголовный) староста и где шел уголовный суд и расправа.

Гуз, гузырь — срез снопа.


Даточный — сданный в солдаты, военно-служащий из сословий, обязанных рекрутчиной.

Двулишний — о ткани, в настоящих отрывках: с переливом, с отливом, с игрой.

Держальник — помощник воеводы; держальниками назывались бедные дворяне, постоянно проживавшие при людях родовитых; они предшествовали своим патронам при их выездах, принимались как гости в домах, куда приезжал их патрон, но во время приезда патрона во дворец оставались у крыльца при лошадях.

Дужки-санки — маленькие загородные санки с дугообрезной спинкой.

Думный дьяк — письмовод царской думы, государственный секретарь.

Дым — дом, изба, двор.


Ефимки — иностранные монеты, талеры.


Жеребий, жеребьевая земля — доля, участок, доставшийся в надел по жребию.


Занавеска — длинный женский передник, фартук с лифом.

Затейное слово — оговор.

Зачес — заглаживание, приравнивание.

Земская изба — первая степень суда и расправы в городах и селах в старину.


Изветчик — доносчик,

Индикт — пятнадцатилетний период со счетом с 1 сентября.


Камка — шелковая китайская ткань с разводами, ныне мало употребительная.

Камчатная скатерть — сделанная из камчатки, узорчатой льняной ткани.

Каракалпаки (черные шапки) — когда-то сильное киргизское племя в Средней Азии.

Кика — бабий головной убор, с рогами, род повойника.

Кичка. См. Кика.

Клеть — чулан, холодная половина избы через сени.

Колырство — не поддающееся точному объяснению слово, которым раскольник на допросе обозначал что-то загадочное, связанное с представлением антихриста.

Конник — лавка, ларь для спанья с подъемной крышкой.

Конопатый — рябой, щедристый.

Кормщик — управляющий ходом судна, рулем.

Корчага — большой глиняный горшок или чугун.

Кош — стан, лагерь.

Кошма — войлок, полость.

Кравчий или крайчий — придворный сан, чин.

Крестец — 13—20 снопов, сложенных крестообразно; на копну приходится по четыре-пять крестцов.

Крестовая — молельня в доме, образная.

Кумган — металлический азиатский рукомойник, кувшин с носком, ручкою и крышкой.

Кумпанство или компанство — сообщество, товарищество, круг. Задуманная Петром I по взятии Азова постройка нового флота облеклась в форму особой общенародной повинности. К 1698 г. землевладельцы и горожане должны были выстроить определенное количество кораблей, с этой целью и образовывались «кумпании».

Курень — шалаш, землянка, избы или хаты в одной кучке, стан.

Курушка — головня.

Курфюрстина — жена курфюрста, владетельного князя.


Ларешница — ключница, которой доверялись припасы.

Лествица, лестовка — ремень, сложенный борками с лопастками на сшивке, кожаные четки староверов.


Малахай — большая ушастая (или с лопастями) шапка на меху; две лопасти кроют щеки, одна затылок, небольшая четвертая — лоб.

Махальце — опахало, веер.


Набор — рекрутов, введен в России в 1699 г. Петром I; перед войною со шведами повелено было произвести первый «набор» 32 тысяч солдат на новых началах.

Науз — часть конской сбруи; кисть, бляха и др. украшения, привешиваемые на ремне или шкуре под шеей лошади.

Неключимый — негодный, неспособный, непотребный.

Ногаи — полукочевая тюркская народность, жившая в Дагестане и Северном Кавказе.


Обросимы — от слова оброснить — брить; обросимы — те, у кого забрили лоб. Желябужский пишет: «И по указу великих государей из людей боярских, которые записывались в Преображенском, взяты в новоприбылые солдаты и стрельцы, и взяты на Воронеж и Азов... И прозвание им было Обросимы. («Записки русских людей. События времен Петра Великого». Спб. 1841 — Записки И. А. Желябужского, стр. 29.)

Огорлие — ошейник.

Однорядки — долгополый кафтан, без ворота, с прямым зап`axoм и пуговками, однобортный.

Одонье — круглая кладь хлеба в снопах; одонье обозначает также подстил или сено, лежащее в самом низу стога.

Окольничий — о происхождении звания окольничего нет никаких положительных сведений. Обязанности окольничего были весьма разносторонни: во время путешествия государей они должны были ехать впереди и наблюдать за исправностью и безопасностью дорог; они же представляли иностранных послов при публичных аудиенциях, присутствовали главными судьями в приказах. Иногда окольничие служили в войне полководцами. Звание окольничего уничтожено при Петре I (Елагин. «История русского флота. Период Азовский». 1864, стр. 265).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман