Читаем Полное собрание сочинений. Том 18–19. Анна Каренина полностью

После слов: для общего блага, – в ж. ред.: и потому при всех разногласиях с ним, находя, что источник разногласия их лежит в его, Константина Левина, неспособности принимать к сердцу отвлеченное, общее благо, он смирялся.

Стр. 253, строка 17.

Вместо: и не есть – в ж. ред.: не есть.

Стр. 253, строки 22—23.

Вместо: * тем более замечал – в ж. ред.: тем более Левин замечал,

Стр. 253, строка 30.

После слов: новой машины. – в ж. ред.: Он замечал большие оживление в брате только тогда, когда затрогивалось его самолюбие.

Стр. 253, строки 32—33.

Вместо: в деревне, особенно летом, Левин бывал постоянно занят – в ж. ред.: Константин в деревне, особенно летом, бывал постоянно занят

Стр. 253, строка 35.

После слов: а Сергей Иванович отдыхал. – в ж. ред.: Константин Левин знал, что Сергей Иванович любил поговорить.

Стр. 253, строки 35—36.

Вместо: Но, хотя он и отдыхал теперь, кончая: привык – в ж. ред.: Хотя он и отдыхал теперь в деревне, то есть не работал над своим сочинением, но так привык

Ч. III, гл. II.

Стр. 254, строки 30—33.

Вместо: и пришел в свое, знакомое брату, оживленное состояние духа, кончая: пожелал ехать с удочкой на реку. – в ж. ред.: Когда доктор уехал, Левин заметил, что Сергей Иванович пришел в свое, знакомое брату, оживленное состояние духа, в которое он обыкновенно приходил после блестящего и оживленного разговора, и пожелал ехать с удочкой на реку.

Стр. 255, строка 3.

Вместо: зеленые овсы, – в ж. ред.: желтозеленые овсы,

Стр. 255, строки 8—9.

После слое: вместе с медовыми травами, – в ж. ред.: и на нескошенных буграх нежно синеют расходящиеся фигуры незабудок,

Стр. 255, строка 9.

Вместо: и на низах, – в ж. ред.: а в низах,

Стр. 255, строка 14.

После слов: все силы, – в ж. ред.: всю энергию

Стр. 255, строка 20.

Вместо: прилистниками, – в ж. ред.: прилистками,

Стр. 255, строки 27—28.

Вместо: где желтеющего травой, где сбитого и изрезанного клетками, где уваленного кучами, а где и вспаханного. – в ж. ред.: частию желтеющего травой, частию сбитого и изрезанного клетками, частию уваленного кучами и частию вспаханного.

Стр. 255, строка 29.

Вместо: * Левин сосчитал телеги и остался довольным – в ж. ред.: Сосчитав телеги и оставшись довольным

Стр. 255, строка 30.

Вместо: * и мысли его – в ж. ред.: мысли Левина

Стр. 255, строка 31.

Вместо: Он – в ж. ред.: Левин

Стр. 255, строки 32—33.

Вместо: Подъехав к лугу, Левин остановил лошадь. – в ж. ред.: И теперь, спустившись вниз и подъехав к лугу, Левин почувствовал приближение этого забирающего чувства.

Стр. 256, строка 1.

Вместо: Левин – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 256, строки 3—4.

Вместо: Шелковистая с выспевающими семенами трава была почти по пояс на заливном месте. – в ж. ред.: Трава была почти по пояс на заливном месте, шелковистая, с поспевающими семенами, мягкая сверху и густая снизу.

Стр. 256, строка 23.

Вместо: сомнение насчет покоса, – в ж. ред.: одно сомнение насчет покосов,

Стр. 256, строка 29.

Слов: * продолжал он, – в ж. ред. нет.

Стр. 256, строка 32.

Вместо: * этой загадки, – в ж. ред.: эту загадку,

Ч. III, гл. III.

Стр. 257, строки 4, 9.

Вместо: * Левин, – в ж. ред.: Константин Левин

Стр. 257, строка 18.

Вместо: интегральное вычисление, – в ж. ред.: высшую математику,

Стр. 257, строка 34.

Вместо: * фальши, – в ж. ред.: фальшь,

Стр. 259, строка 3.

Вместо: * дорог – в ж. ред.: дороги

Стр. 259, строки 10—11.

Вместо: – Признаю, – сказал Левин нечаянно и тотчас же подумал, что он сказал не то, что думает. – в ж. ред.: – Признаю, – не мог не сказать Левин.

Стр. 259, строка 15.

После слов: этого доказательства. – в ж. ред.: вперед уже придумывая новую постановку вопроса.

Стр. 259, строка 25.

Вместо: я не признаю его ни хорошим, ни возможным. – в ж. ред.: я не признаю его возможным.

Стр. 259, строки 38—39.

После слов: личное счастье, – в ж. ред.: личное или общее счастье массы, которой каждый из нас чувствует себя членом.

Стр. 260, строки 20—21.

Вместо: господин подсудимый, – в ж. ред.: подсудимый,

Стр. 260, строка З4.

После слов: и меня самого; – в ж. ред.: потому что мне приятно знать, что я не имею никаких привилегий, не заедаю чужой хлеб;

Стр. 260, строка 34.

Вместо: то, – в ж. ред.: и вообще то,

Стр. 260, строка З4.

Вместо: касается; – в ж. ред.: касается близко,

Стр. 262, строка 5.

После слов: не мог его понять. – в ж. ред.: Это сомнение раздражало его

Стр. 262, строки 5—7.

Слов: Но он не стал углубляться кончая: личном своем деле – в ж. ред. нет.

Ч. III, гл. IV.

Стр. 262, строка 11.

Вместо: Личное дело, – в ж. ред.: Сомнение,

Стр. 262, строка 23.

Перейти на страницу:

Все книги серии Толстой Л.Н. Полное собрание сочинений в 90 томах

Похожие книги

Письма о провинции
Письма о провинции

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В седьмой том вошли произведения под общим названием: "Признаки времени", "Письма о провинции", "Для детей", "Сатира из "Искры"", "Итоги".

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Публицистика / Проза / Русская классическая проза / Документальное