(Стр. 19.)
Ранние тексты стихотворения см. в томе I, стр. 177 и 323.
А. Варианты 1819 г. (Вс).
.
Сказка.
Амур совсем, друзья, не слеп, Но шалости — его забавы: Задумал ветреник лукавый, Чтоб людям на смех и на зло Его дурачество вело. Дурачество ведет Эрота — Но вдруг не знаю почему К дурачеству прошла охота Оно наскучило ему — А что такое Гименей? Он из Кипридиных детей, Бедняжка дряхлый и ленивый, Холодный, грустный, молчаливый Ворчит и дремлет целый век И впрочем добрый человек. отсутствует.[25] Гимена грустные дозоры Его таинственные взоры И сам счастливца провождаетБ. Варианты 1825 г. (Вс).
.
Сказка.
1816
И вдруг, не знаю почему Он сын Ки<приды> Он из Кипридиных детей ○ И впрочем добрый человек[26] И сам счастливца провождает.[27]В. Печатные отличия.
. 1816. →
И караулил супостата → (Стр. 21.)
Ранние тексты стихотворения см. в томе I, стр. 180 и 324.
А. Варианты редакции 1819 г. (Копии Дл, Квл и Щг1).[28]
.
Где неж<ился> Шолье с Мелецким и Парни?[29] И ныне, в юности прекрасной С тобою верные сопутницы твои. Бряцай, о трубадур, на арфе сладострастной Ты гимны счастливой любви! Пой сердца юного кипящее желанье, Красавицы твоей упорство, трепетанье, Со груди сорванный завистливый покров, Стыдливости последнее роптанье И страсти торжество на ложе из цветов. Пой, в неге устремив на друга томны очи, Тебе подвластные красы; В ее объятиях исчезнувшие ночи, Любви бесценные часы. Но я — друзей любить открытою душою, Покорствуя судьбам — но сжалься надо мною, Не требуй от меня стихов. Не вечно нежиться в приятном ослепленьи: Уж хладной истинны докучный вижу свет, По доброте души я верил в упоеньи Обманчивой мечте, шепнувшей: ты поэт, И, презря мудрости угрозы и советы Поклонник Бахуса, я с трезвыми друзьями Бывало пел вино водяными стихами, В дурных стихах дурных писателей бранил, Не долго юношу лелеял Аполлон[30] Я строгим опытом невольно пробужден, Сравнив стихи свои с твоими, улыбнулся[31]Б. Печатные заглавия.
***. →
***. 1816. →
***. →
(Стр. 22.)
Ранние тексты стихотворения см. в томе I, стр. 182 и 325.
А. Варианты 1825 г. (Вс).
1816
Внемли любовь Мои моленья — Услышь любовь Мои моленья — Любовь любовь Услышь моленья — Пришли мне в<новь> ○Б. Отличия Кп.
I.
.
(1816)
Любовь, любовь! Пусть утомленный[32] Усну я вновь ОбвороженныйВ. Отличие СП.
. 1816.
(Стр. 23.)
Ранние тексты стихотворения см. в томе I, стр. 222 и 343.
(Эпиграмма „Скажи, что нового? — Ни слова”).
(Стр. 24.)