И можно дать еще слову значение равенства, замены одного другим. Значение это выражается вполне народным словом «супротив». (Быки супротив коней не сработают; он его супротив отца почитает и т. п.) И тогда третий перевод будет такой:
Два первые перевода имеют почти одно и то же значение, но оба они не вполне точны. В первом значении слово (два раза повторенное и потому, очевидно, нужное для выражения мысли) совсем опущено; во втором — для того, чтобы дать значение этому предлогу, к нему прибавляется новое слово «обращено». Третий перевод выражает ту же мысль и имеет то преимущество, что он передает предлогом же и ничего не прибавляет другого.
Чтобы решить между этими тремя переводами, нужно разобрать все четыре связанные между собою предложения (ст. 1-й и 2-й), в которых употреблен предлог . Четыре предложения следующие: 1) в начале был логос или началом стал логос; 2) логос был к Богу или логос стал ; 3) логос был или стал Бог, и 4) в начале или началом логос был или стал .
Во всех трех переводах одинаково ясна одна часть мысли и неясна другая. Именно ясны: первое предложение, что
В значении первого предложения, что по началу было разумение или началом стало разумение, и третьего, что разумение было или стало Бог, согласны все три перевода и согласен церковный перевод.
Второе предложение объясняет эту мысль, объясняет то, каким образом разумение стало или было Бог, и четвертое предложение повторяет только первое и второе предложения. Сказано, что оно стало Бог тем, что оно было или стало . Три значения подходят к этому: 1) разумение было или стало разумением Бога; 2) оно было или стало обращено к Богу, и 3) оно было или стало супротив, вместо Бога.
Два первые перевода сходятся в одном, именно в том, что разумение есть то, что выразило Бога. Разумение было разумение Бога, значит:
Третий перевод выражает то же самое, именно:
6) В третьем предложении 1-го стиха я переставляю слова и перевожу
Частица
Глагол , кроме значения
7) Переведенные таким образом стихи 1-й и 2-й получают определенное значение. Понятие о Боге предполагается известным и говорится о том источнике, из которого явилось это понятие. Говорится: по возвещению Иисуса Христа началом всего стало разумение жизни. И разумение жизни, по учению Иисуса,
Если бы нужно было подтверждение такого понимания этих двух стихов, то 18-й стих, заключающий всё рассуждение и прямо выражающий ту мысль, что Бога никто не познал, а