Читаем Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение полностью

Слов: в котором, к удивлению своему, они застали двух прямо на пол мочащихся арестантов, – в Н. нет.

Стр. 434, строка 24.

Слов: и мест заключения – в Н. нет.

Ч. III, гл. XXVII.

Стр. 437, строка 17.

Слов: и только презрительно улыбнулся. – в Н. нет. Эти слова были приписаны Толстым в последней корректуре, с которой А. Ф. Марксом печатался текст пяти последних глав третьей части романа в отдельных изданиях, но в эти издания указанные слова не введены.

Стр. 437, строки 18—20.

Вместо: – Перед тобой твои слуги стоят. кончая: указывая смотрителю на его лоб. – в H.: Зачем встать? Ты лучше сядь вот сюда, я тебе чтò скажу, – проговорил старик, указывая смотрителю на нары. Эти слова принадлежат Толстому, и в журнале «Нива» они были напечатаны по предпоследней корректуре. В последней корректуре они были исправлены, но исправление в отдельные издания А. Ф. Маркса не было введено.

Стр. 437, строка 28 – стр. 438, строка 18.

Слов: – А ты, видно, тоже антихристова войска? кончая: тогда и начальников не нужно. – в Н. нет.

Стр. 438, строки 20—21.

Вместо: – Нагляделся, как антихристовы слуги людьми вшей кормят? – в H.: – Погляди, полюбуйся, как людьми вшей кормят. См. пояснение к варианту на стр. 437, строки 1820.

Чт. III, гл. XXVIII.

Стр. 439, строки 25—29.

Слов: Всё то страшное зло, которое он видел кончая: но даже понять, как победить его. – в Н. нет.

Стр. 439, строка 31.

Слова: опозоренных – в Н. нет.

Стр. 439, строки 31—32.

Слов: запираемые равнодушными генералами, прокурорами, смотрителями, – в Н. нет.

Стр. 439, строки 32—33.

Вместо: вспоминался странный, обличающий начальство свободный старик, – в H.: вспоминался хохот всей камеры над словами Евангелия, старик, См. пояснение к варианту на стр. 437, строки 18—20.

Стр. 440, строка 6 – стр. 443, строка 38.

Слов: I. В то время ученики приступили к Иисусу и сказали: кончая: но должен любить их, помогать, служить им. – в Н. нет.

Стр. 443, строки 8—18.

Слова: Прочтя нагорную проповедь, кончая: Царство Божие на земле. отсутствующие в H., в отдельных изданиях А. Ф. Маркса напечатаны после слов: Теперь же он сознавал и верил. стр. 444, строка 12, причем слово: заповеди заменено словом: законы, а слова: всё то насилие, которое так возмущало – словами: всё то, что так возмущало

<p><emphasis>ИСПРАВЛЕНИЯ Г. А. РУСАНОВА (?).</emphasis></p>

В корректурных гранках первых тридцати семи глав первой части «Воскресения» рукой А. П. Иванова и А. А. Русановой, почти бесспорно под диктовку Г. А. Русанова, быть может, и при активном участии А. П. Иванова, сделан ряд стилистических и грамматических исправлений текста романа. Эти исправления (образцы их см. в первых двух снимках корректурных гранок) были сделаны после того, как в основном авторская правка соответствующих корректур была закончена. Они не являются систематическими и завершенными, так как захватывают менее 1/3 части романа и обнаруживают чисто пассивное отношение к ним Толстого, поскольку ни одно из этих исправлений не было Толстым оспорено, несмотря на то что в ряде случаев русановские поправки объективно ухудшают и нивелируют авторский текст. По этим причинам они в окончательный текст «Воскресения» не вводятся. Но так как всё же, будучи подчеркнуты красным карандашом, хотя и не всюду, или написаны черным карандашом, они были формально доведены до сведения Толстого и не вызвали его активных возражений, а гранки, их содержащие, с санкции автора были посланы в редакции «Нивы» и «Свободного слова» и легли в основу печатных текстов обоих этих издательств, – указанные исправления полностью здесь приводятся. Исключение делается лишь для тех исправлений, которые были механически аннулированы Толстым в связи с исключением им контекста, в который они входили, а также для тех, которые, по догадке Русанова, восстанавливают правильные написания Толстого, искаженные в корректурном наборе и восстанавливаемые по рукописям. (См. «Текстологические пояснения».)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Классическая детская литература / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор
Рецензии
Рецензии

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В пятый, девятый том вошли Рецензии 1863 — 1883 гг., из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Русская классическая проза / Документальное / Критика