Читаем Полное собрание сочинений. Том 32. Воскресение полностью

не только хорошему, что только есть в мире, но и к тому нищему,

Ч. I, гл. XVI.

Стр. 59, строки 25—26.

Несмотря на то, что он не переставал караулить ее,

Несмотря на то, что Нехлюдов не переставал караулить Катюшу,

Стр. 60, строки 17—18.

укорительно

укоризненно

Ч. I, гл. XVII.

Стр. 61, строка 38.

свет от лампы.

свет лампы.

Стр. 62, строки 16—17.

и с тем же скрипом скрипнула

и тем же скрипом скрипнула

Стр. 62, строки 33—34.

Ничего не слышно было. Она, очевидно, не спала, потому что не слышно было ее дыхания.

Все было тихо. Она, очевидно, не спала, потому что не слышно было ее дыхания.

Ч. I, гл. XVIII.

Стр. 63, строки 28—29.

нищим он дал рубль, на чай людям он роздал 15 рублей,

нищим он дал рубль, на чай людям роздал 15 рублей,

Стр. 64, строки 23—24.

трудно бы было.

трудно было бы

Стр. 64, строки 26—28.

и его бы считали нечестным человеком, если бы он, воспользовавшись ею, не заплатил бы за это. Он и дал ей эти деньги,

и его считали бы нечестным человеком, если бы он, воспользовавшись ею, не заплатил за это. Он и дал ей денег,

Стр. 65, строка 23.

после его проезда

после его отъезда

Стр. 65, строки 38—40.

как бы сейчас не узналось всё, и она или ее защитник не рассказали всего и не осрамили бы его перед всеми.

как бы сейчас не узналось всё, и она или ее защитник не рассказали всего и не осрамили его перед всеми.

Ч. I, гл. XIX.

Стр. 67 строки 17—18.

кандидат на судебную должность,

кандидат на судебные должности,

Стр. 67, строки 26—27.

два странно смотрящие глаза смотрели на Нехлюдова,

два странно смотревшие глаза были обращены на Нехлюдова,

Ч. I, гл. XX.

Стр. 68, строки 9—12.

председатель предложил присяжным осмотреть вещественные доказательства, состоящие из огромных размеров, очевидно, надевавшегося на толстейший указательный палец кольца с розеткой из брильянтов и фильтра,

председатель предложил присяжным осмотреть вещественные доказательства, состоявшие из кольца огромных размеров с розеткой из брильянтов, очевидно надевавшегося на толстейший указательный палец, и фильтра,

Стр. 70, строка 3.

продолжавшееся около часу,

продолжавшееся около часа,

Стр. 70, строка 23.

опять начал

начал

Стр. 70, строки 26—27.

сделав исследование внутренностей:

сделал исследование внутренностей:

Ч. I, гл. XXI.

Стр. 71, строка 38.

и сестра Симона и один кучер,

и сестра Симона да один кучер,

Стр. 72, строки 1—3.

Правило же товарища прокурора было в том, чтобы быть всегда на высоте своего положения,

Правило же товарища прокурора состояло в том, чтобы всегда быть на высоте своего положения,

Стр. 72, строки 11—13.

с одной стороны стараясь вспомнить все те умные вещи, которые он придумал, с другой стороны, главное, ни на минуту не остановиться,

с одной стороны стараясь вспомнить все те умные вещи, которые он придумал, с другой же стороны, и это главное, стараясь ни на минуту не остановиться,

Стр. 72, строка 19.

взглядывая в свою тетрадку,

заглядывая в свою тетрадку,

Стр. 72, строка 22.

ни разу не взглядывал.

ни разу не взглянул.

Стр. 72, строки 23—24.

что было тогда в ходу в его круге и что принималось тогда и принимается еще и теперь

что было тогда в ходу в его круге и что принималось и принимается еще и теперь

Стр. 74, строка 11.

по 3 и 5 рублей

по 3 и по 5 рублей

Стр. 74, строки 16—17.

и признали их виновными в похищении денег,

и признали их виновными в похищении,

Стр. 74, строка 32.

как была вовлечена в разврат Маслова мужчиной,

как Маслова была вовлечена в разврат мужчиной,

Стр. 75, строки 30—31.

Страх этот в это первое время был сильнее всего.

Страх этот в это первое время был в нем сильнее всего.

Ч. I, гл. XXII.

Стр. 76, строка 19.

если найдут их невиновными,

а если найдут их невиновными

Стр. 76, строка 20.

если найдут их виновными в одном,

если же найдут их виновными в одном,

Стр. 76, строки 22—23.

объяснил им еще то, что, несмотря на то,

объяснил им еще, что, несмотря на то,

Стр. 76, строка 24.

Хотел он еще разъяснить им,

Хотел он разъяснить им также,

Стр. 76, строка 28.

Но он взглянул на часы и, увидав,

Но, взглянув на часы и увидав,

Ч. I, гл. XXIII.

Стр. 78, строки 30—31.

и они с чувством облегчения разместились в совещательной комнате,

и они с чувством облегчения разместились в ней,

Ч. I, гл. XXIV.

Стр. 87, строки 1—2.

показались несоответственны делу.

показались несоответственными делу.

Стр. 87, строка 16.

он продолжал:

продолжал:

Стр. 87, строки 21—23.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сборник
Сборник

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В двенадцатый том собрания вошли цыклы произведений: "В среде умеренности и аккуратности" — "Господа Молчалины", «Отголоски», "Культурные люди", "Сборник".

Джильберто . Виллаэрмоза , Дэйвид . Исби , Педди . Гриффитс , Стивен бэдси . Бэдси , Чарлз . Мессенджер

Фантастика / Классическая детская литература / Русская классическая проза / Самиздат, сетевая литература / Прочий юмор
Рецензии
Рецензии

Самое полное и прекрасно изданное собрание сочинений Михаила Ефграфовича Салтыкова — Щедрина, гениального художника и мыслителя, блестящего публициста и литературного критика, талантливого журналиста, одного из самых ярких деятелей русского освободительного движения.Его дар — явление редчайшее. трудно представить себе классическую русскую литературу без Салтыкова — Щедрина.Настоящее Собрание сочинений и писем Салтыкова — Щедрина, осуществляется с учетом новейших достижений щедриноведения.Собрание является наиболее полным из всех существующих и включает в себя все известные в настоящее время произведения писателя, как законченные, так и незавершенные.В пятый, девятый том вошли Рецензии 1863 — 1883 гг., из других редакций.

Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Русская классическая проза / Документальное / Критика