Читаем Полное собрание сочинений. Том 33. Воскресение. Черновые редакции и варианты полностью

Они встали и пошли. Она шла рядомъ съ нимъ и ничего не говорила, очевидно ожидая отъ него какихъ-нибудь объясненій. Но хотя онъ и видлъ, что онъ своимъ молчаніемъ огорчаетъ Алину, но онъ не могъ теперь ничего говорить ей, какъ прежде серьезно объ ея рисованіи. Ему, точно проснувшемуся человку, такъ странно было все то, что онъ длалъ во сн. Ему хотлось одного: сказать ей, что онъ узжаетъ, и какъ нибудь показать, что онъ оставляетъ т надежды, которыя имлъ прежде, но сказать этого нельзя было. Онъ нетолько не имлъ права предполагать, что у нея были какія либо надежды, но онъ дйствительно такъ низко цнилъ себя теперь, что и не могъ предполагать, чтобы такая прелестная, чистая двушка могла желать его любви. Глядя на нее, на всю ея изящную прелесть и сравнивая ее съ тмъ ужаснымъ существомъ въ песочномъ плать, онъ испытывалъ радость жертвы, которую онъ приносилъ. Онъ вмст съ тмъ чувствовалъ, что теперь, когда онъ отказался отъ брачныхъ взглядовъ на нее, онъ лучше любилъ ее, просто какъ сестру любилъ и жаллъ ее.

* № 34 (рук. № 8).

<Нехлюдовъ въ то время былъ страстно увлеченъ ученіемъ Генри Джорджа.>187

Еще на первомъ курс, прочтя книгу Генри Джорджа «Social Problems», а потомъ его большое сочиненіе «Progress and Poverty», онъ въ первый разъ съ необыкновенной ясностью понялъ весь ужасъ несправедливости земельной собственности, былъ пораженъ, ослпленъ мыслію Генри Джорджа, и съ горячей способностью самоотверженія молодости онъ ршилъ посвятить свою жизнь на разъясненіе и распространеніе этаго ученія и на уничтоженіе земельнаго рабства, какъ онъ называлъ тогда зависимость земледльцевъ отъ владтелей земли. Мысль эта казалась ему до такой степени простой, ясной, неопровержимой и удобоисполнимой, что онъ не могъ понять, какимъ образомъ люди, имя этотъ проэктъ Генри Джорджа, до сихъ поръ не осуществили его. Нехлюдовъ тогда всми средствами пропагандировалъ это ученіе: онъ проповдовалъ его устно и своимъ знакомымъ, и матери, и товарищамъ и написалъ професору сочиненіе объ этомъ ученіи и переводилъ Progress and Poverty по русски. <Но не смотря на то, что онъ ни въ комъ не встрчалъ тогда сочувствія: знакомые и родные, вс землевладльцы, считали его ученіе вреднымъ соціализмомъ, а либеральные професора, сочувствующiе нмецкому соціализму, считали теорію Джорджа невыдерживающей критики, – онъ не охладвалъ къ своей мысли. Онъ вышелъ тогда изъ университета и ршилъ самостоятельно посвятить свою жизнь осуществленiю этой идеи.> И вотъ тогда то, весь переполненный восторгомъ отъ этой идеи, онъ уехалъ къ тетушкамъ и жилъ у нихъ, переводя сочиненіе Генри Джорджа, и писалъ свое русское сочиненіе объ этомъ предмет.

Ршивъ вообще, что земельная собственность есть грабежъ, Нехлюдовъ естественно ршилъ и то, что онъ самъ для себя долженъ избавиться отъ пользованія правомъ земельной собственности. И эта необходимая жертва съ его стороны въ осуществленіи его мысли боле всего утвердила его въ его ршенiи. Онъ тогда даже нсколько поссорился съ своей матерью, объявивъ ей, что онъ не хочетъ жить произведеніями труда, отнимаемыми у народа за незаконное наше владніе землей, и отдастъ небольшое имніе, принадлежащее ему, какъ наслдство отца, крестьянамъ. Мать не позволила ему сдлать это, такъ какъ онъ былъ еще несовершеннолтній. Изъ за этого была почти ссора и онъ, очень огорченный этимъ, ухалъ отъ матери къ своимъ неаристократическимъ, сравнительно бднымъ тетушкамъ.

Здсь Нехлюдовъ въ первый разъ увидалъ деревенскую жизнь и не только теоретически, но на дл убдился въ справедливости того, что землевладніе есть владніе рабами, но только не извстными лицами, какъ это было прежде, a всми тми, кто лишенъ земли. И это открытіе приводило его въ восторгъ.188

* № 35 (рук. № 8).

«Да, думалъ онъ, то было истина, и сколько ни прошло времени, истина останется истиной, и жизнь была только на томъ пути; на этомъ же пути медленное умираніе. Но что же длать теперь? – опять спрашивалъ онъ себя. – Нельзя же вернуться къ тому, что было тогда. Нельзя опять взяться за освобожденіе людей отъ земелънаго рабства. Нельзя отдать отцовское имніе крестьянамъ, нельзя жениться на невинной Катюш. Но отчего же нельзя, – вдругъ вскрикнулъ въ немъ тотъ лучшій, давно подавленный и теперь оживавшій въ его душ прежній Нехлюдовъ. – Отчего нельзя? Нельзя перевернуть жизнь? Нтъ, 20 разъ можно перевернуть ее, только бы вернуться къ тому, что было тогда. Чтоже? Опять взяться за заброшенныя работы, отказаться отъ имнья? – спрашивалъ онъ себя. – Да, но тогда я съ этимъ вмст женился на Катюш. Теперь ужъ этого нельзя. Отчего нельзя? Она тутъ же, она не таже, но…» И онъ остановился въ ужас передъ той мыслью, которая пришла ему.

Перейти на страницу:

Похожие книги