Читаем Полное собрание сочинений. Том 4. Утро помещика полностью

«Ta lettre, cher Dmitri, ne m’a rien prouv'e si ce n'est ton excellent coeur, chose dont je n’ai jamais dout'e, – писала ему Графиня Блорцкая. – Mais, mon cher, les bonnes qualit'es nous font dans la vie plus de tort, que les mauvaises. Je ne compte point influencer ta conduite, te dire, que tu fais des extravagances, que ta conduite m’afflige, mais je tacherai de te convaincre. Raisonnons, mon ami. Tu dis que tu te sens de la vocation pour la vie de campagne, que tu veux faire le bonheur de tes sujets et que tu esp`eres devenir un bon хозяинъ. I-mo il faut que je te dise: qu’on ne sent sa v'eritable vocation, qu’apr`es l’avoir manqu'ee; 2-do qu’il est plus facile de faire son propre bonheur que celui des autres et 3-io, que pour ^etre un bon хозяинъ, il faut ^etre froid et s'ev`ere, ce que tu ne pourras jamais ^etre. Tu crois tes raisonnements peremptoires et ce qui plus et tu veux les prendre pour r'egies de conduite; mais `a mon ^age, mon ami, on ne croit qu’`a l’exp'erience: et l’exp'erience me dit que ton projet n’est qu’un enfantillage. Je frise la cinquantaine, j’ai connu dans ma vie beaucoup de gens de m'erite et cependant jamais je n’ai entendu parler d’un jeune homme bien n'e et de capacit'es, qui de gaiet'e de coeur s’all^at enterrer `a la campagne sous pretexte de faire du bien. Vous avez toujours affect'e d’^etre original, tandis que votre originalit'e n’est qu’un exc`es d’amour propre. H'e! mon cher, suivez les chemins battus; ce sont ceux dans lesquels on r'eussit et il faut r'eussir pour acqu'erir les moyens de faire du bien. La mis`ere de quelques paysans est un mal indispensable, ou un mal auquel il est possible de rem'edier sans oublier tous ses devoirs, envers l’'etat, ses parents et soi m^eme.

Avec ton esprit, ton coeur et ton enthousiasme pour la vertu il n’y a point de carri`ere dans laquelle tu ne r'eussisse; mais choisis en au moins une qui te vaille et qui te fasse honneur. Je te crois sinc`ere, quand tu dis que tu n’as point d’ambition; mais tu te trompes, mon ami: tu en a plus que tout autre. A ton ^age et avec tes moyens l’ambition est une vertu et n’est plus qu’un travers et un ridicule quand on n’est plus en 'etat de la satisfaire. – Tu l’'eprouveras si tu persiste dans ta r'esolution. —

Adieu, cher Dmitri, il me parait, que je t’aime encore plus pour ton projet qui, quoiqu’extravagant, est noble et g'en'ereux. Tu n’as qu’`a faire selon ta volont'e; mais, je t’avoue que je ne l’aprouve pas».23

«Твое письмо, милый Дмитрій, ничего мн не доказало, кром того, что у тебя прекрасное сердце, въ чемъ я никогда не сомнвалась. – Но, милый другъ, наши добрыя качества больше вредятъ намъ въ жизни, чмъ дурныя. Я не хочу руководить твоими поступками – не стану говорить теб, что ты длаешь глупость, что поведете твое огорчаетъ меня, но постараюсь подйствовать на тебя однимъ убжденіемъ. Будемъ разсуждать, мой другъ. Ты говоришь, что чувствуешь призваніе къ деревенской жизни, что хочешь сдлать счастіе своихъ подданныхъ, и что надишься быть добрымъ хозяиномъ. 1-mo, я должна сказать теб, что мы чувствуемъ свое призваніе только тогда, когда ошибемся въ немъ; 2-do, что легче сдлать собственное счастіе, чмъ счастіе другихъ и З-o, что для того, чтобы быть добрымъ хозяиномъ, нужно быть холоднымъ и строгимъ, чмъ ты никогда не будешь. Ты считаешь свои разсужденія непреложными, и даже принимаешь ихъ за правила въ жизни; но въ мои лта, мой другъ, не врятъ въ разсужденія, a врятъ только въ опытъ; а опытъ говоритъ мн, что твои планы – ребячество. Мн уже подъ 50, и я много знавала достойныхъ людей; но никогда не слыхивала, чтобы молодой человкъ съ именемъ и способностями, подъ предлогомъ длать добро, зарылся въ деревн. Ты всегда хотлъ казаться оригиналомъ; а твоя оригинальность ничто иное, какъ излишнее самолюбіе. И! мой другъ, выбирай лучше торныя дорожки; он ближе ведутъ къ успху, a успхъ необходимъ, чтобы имть возможность длать добро. —

Перейти на страницу:

Похожие книги