Читаем Полное собрание сочинений. Том 7. Произведения 1856–1869 гг. Тихон и Маланья полностью

[14] Ермилиныхъ вчера старикъ крпко загулялъ и всю ночь своей старух и невстк солдатк спать не давалъ, все бурчалъ, только передъ зарей угомонился. Старикъ рдко гулялъ, но>,[15] когда бывалъ пьянъ, то уже никому въ дом не давалъ покоя; <начнетъ разсказывать, какъ его обижали, какъ его мучали, и все подноси, все подноси. Вчера же и случай такой вышелъ. Кром того, что праздникъ, въ этотъ день старшій сынъ женатой со станціи пріхалъ, деньги привезъ, тутъ же снокосъ въ казенномъ лсу наняли и работника въ сосдней деревн сговорили. До вечера еще ничего, а какъ запили магарычи съ Телятинскимъ мужикомъ, съ отцомъ, за Андрея (такъ звали работника, котораго онъ нанялъ), и пошелъ причитать. – Хорошо, что еще старшій сынъ Яковъ дома былъ, такъ егo посовстился, а то бы еще хуже бабамъ досталось. —>

Самъ старикъ съ старухой спалъ въ изб, тутъ же спали два солдата, прохожіе, которыхъ вчера поставили имъ. Солдатка, сестра <старухи>, постелила себ въ снцахъ, младшій сынъ[16] Гришутка въ ночное ухалъ, а Яковъ съ хозяйкой ночевали на двор въ троичныхъ саняхъ, сбитыхъ съ капыльевъ, которыя стояли подъ навсомъ.

Какъ ни замучалась вчера Афромевна съ старикомъ – старымъ людямъ не спится, – она прежде всхъ поднялась въ Копыловомъ двор. Потихоньку откинула армякъ, который покрывалъ ихъ вмст съ мужемъ, укрыла старика, который пробурчалъ на нее, сотворила молитву, ошарила на печи серничекъ (въ изб еще темно было), раскопала золу, вынула синемъ пламенемъ горящую лучину, вышла на дворъ въ снцы, разбудила невстку солдатку и, шагая черезъ ноги солдатъ, начала убираться и готовить хлбушки, и начался день, заботы о будущемъ дн. Скоро ужъ не нужно стало лучины, свтъ повалилъ изъ горящей печи, и сквозь закоптвшее оконцо свтилась заря, солдаты поднялись, одинъ закурилъ трубку въ печи и щипнулъ солдатку; старикъ поднялся <и, сидя на кровати,> покашлялъ, поругалъ старуху зa то, что она его лапти забила подъ лавку, и сталъ вслухъ молиться Богу.

<Только на двор еще спалъ Яковъ съ молодайкой.> Только что послышался лошадиной топотъ и щелканье кнута подъ окнами и старуха хотла бжать, какъ старикъ[17] ужъ началъ ругаться:

– Заснули, дьяволы бабы, хороводы водить, чтоль, аль не слышите. Я вамъ праздникъ то выбью изъ головы.

Домашніе уже знали, что когда старикъ самъ пьянъ бывалъ, такъ на другой день всхъ попрекалъ. <Кто самъ виноватъ, тотъ всегда легко другихъ винитъ.> На двор ужъ было свтло, куры ужъ скочили съ нассти и хотя еще не очнулись хорошенько, но птухъ ужъ началъ кричать, посторонился отъ солдатки и докричалъ таки свое колно. Корова, <которая лежала у воротъ и> лниво взмахнувъ хвостомъ, поднялась отъ воротъ, когда солдатка замахнулась на нее вынутымъ запоромъ. Въ саняхъ подъ армякомъ зашевелилось <и молодайка высунула голову въ красномъ платк>. Ворота заскрипли, солдатка стала къ сторон, и Гришутка <младшій сынъ Копыла> въхалъ на каремъ мерин съ четырьмя лошадьми и жеребятами, которые замшкались въ воротахъ и испуганной рысью, болтая наденными животами, проскочили[18] подъ навсы.[19] Лошади и жеребята сытые, глянцовитые и отъ росы мокрые <по колны>, калясь зеленой травой, разбрелись по очищенному двору – дни три кончили навозъ; перебирая оттопыренными губами соломинки и снцо, корова замычала, ожидая стада, овцы откликнулись ей, птухъ съ курицами придвинулись къ порогу и уже принялись за дло дня, подрагивая ожерельями и отыскивая чего то на голой земл. Гришка щелкнулъ посредин двора еще два раза кнутомъ какъ будто для того, чтобы показать всмъ, что началось утро, что довольно ему одному не спать, пора и всмъ просыпаться. И вдругъ свтле стало на двор, видне стала роса на солом и навоз, воробьи закопошились подъ застрхой, листья зашевелились на ракит изъ за навса, небо поголубло и изъ подъ кафтана высунулась въ красномъ платк <румяная> голова молодайки <и блая рука изъ подъ заворотившагося рукава рубахи>.[20] Она оправила рукой платокъ на <русые, густые> волосы, потерла рукавомъ глаза и, скинувъ ноги, поднялась. Красавица была баба, чернобровая, румяная, складная. <Какъ дв черныя звздочки засіяли ея глаза и какъ заря зарумянились щеки.> Она потянулась такъ, что сани затрещали и звнула, <открывъ свои блые мелкіе зубы и такъ и сложила румяныя губы въ такую улыбку, что какъ будто только радость и <счастье> здоровье живутъ на этомъ свт>. И какъ будто никогда не спала, вскочила босыми ногами и такъ и закипло дло; надла занавску на высокія груди, продла въ паневу широкія бедры и крпко на крпко перетянула кушакомъ <гибкую> спину, что даже грудь выставилась, и такъ, потряхивая паневой, прошла къ колодцу <умыть свои лицо и руки>, что ноги въ спину влипали, какъ говорятъ мужики. Одинъ изъ солдатъ, котораго старикъ Копылъ выгналъ изъ избы за трубку, такъ съ разинутымъ ртомъ и остался, глядя на молодайку, когда она бойко глянула на него со стороны. Только когда она зашла за уголъ, онъ качнулъ головой, плюнулъ ршительно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия