Читаем Полное собрание сочинений в 8 томах. Том 1 полностью

Входят король Генрих VI, Глостер, епископ Уинчестерский, Йорк, Сеффолк, Сомерсет, Уорик, Толбот, Эксетер, комендант Парижа и другие.

ГлостерКорону возложите, лорд-епископ.Епископ УинчестерскийХрани, всевышний, Генриха Шестого.ГлостерКлянитесь вы, Парижа комендант,Что никогда другого короляНе изберете, что у вас не будетДругих друзей, кроме его друзей,Других врагов, за исключеньем тех,Кто злоумыслит на его державу.Так действуйте — и бог вам да поможет.

Входит сэр Джон Фастолф.

ФастолфМой государь, когда я из КалеНа вашу коронацию спешил,Для вашей милости вручили мнеОт герцога Бургундского письмо.ТолботПозор тебе и герцогу! Я клялся,Трусливый рыцарь, встретившись с тобой,Сорвать Подвязку прочь с ноги презренной,

(Срывает с него орден Подвязки.)

Так сделал я, затем что недостойноТы в этот сан высокий возведен. —Простите, Генрих царственный и лорды,Трус этот в битве при Пате́, когдаСо мной всего шесть тысяч войска было,А у французов больше в десять раз,Пред схваткою, до первого удара,Удрал, как новичок-оруженосец.В тот приступ больше тысячи людейУбитыми лишились мы. Я самИ множество дворян попали в плен.Судите ж, лорды, дурно ль поступил я,И заслужил ли трус такой носитьЗнак лучших рыцарей? Да или нет?ГлостерПоистине, поступок тот позоренИ воину простому не к лицу,А рыцарю, начальнику — подавно.ТолботКогда Подвязки орден учрежден был,Милорды, были рыцари егоВысокой крови, доблестны, отважны,Смелы, горды, прославлены в боях.Опасностей и смерти не страшась,Они в беде отваги не теряли.Кто качествами теми не украшен,Похитил рыцаря священный титул,И славный орден лишь позорит он.Он должен быть, — когда судить я смею, —Лишен всех прав, как подзаборный нищий,Что выдал бы себя за дворянина.Король ГенрихПозор отчизны! Вот мой приговорСтупай отсюда прочь ты, бывший рыцарь;Тебя под страхом смерти изгоняем.

Фастолф уходит.

Теперь, милорд протектор, прочитайте,Что пишет дядя наш, Бургундский герцог.ГлостерЧто это значит? Слог переменил он.Лишь коротко и просто: «Королю».Забыл он, что ему вы государь?Иль означает этот краткий титул,Что изменил он к вам расположенье?Ну что там?

(Читает.)

«По причинам чрезвычайным,Скорбя о бедствиях родной страны,Тобою угнетенным сострадая,Я разорвал постыдный наш союзИ под знамена Карла перешел».Чудовищный обман! Возможно ль это?При дружбе, клятвах верности, родстве —Столь низкая, коварная измена?Король ГенрихБургундский герцог, дядя мой, восстал?ГлостерДа, государь, и вашим стал врагом.Король ГенрихИ это худшее, что есть в письме?ГлостерДа, худшее, король, и это все.Король Генрих
Перейти на страницу:

Все книги серии Полное собрание сочинений в 8 томах (1957-1960)

Похожие книги